Peu importe, y en a partout sur l'évier, les serviettes, les murs, on dirait que t'as exécuté une famille de lapins en chocolat. | Open Subtitles | اياً كان الذى على الحوض و المناشف و الحوائط يبدو انك قمت بأعدام عائلة ارانب مصنوعة من الشيكولاتة |
Kaniel ou Michael ou Peu importe a pris un vol pour le Yémen. | Open Subtitles | كانيل او مايكل او اياً كان يستقل اول رحلة الى اليمن |
Peu importe ce qu'il a fait, allez voir celle qu'il rend malheureuse en ce moment. | Open Subtitles | اياً كان ما فعله, يـُـمكنكم أن .. ؟ تسألوه هذا البائس أينما كــان الآن |
Celui qui a fait ça me veut ici plus qu'entrain d'enquêter. | Open Subtitles | اياً كان من قام بفعل ذلك، فإنه يريدني هنا بدلاً من كوني أحقق |
J'ajoute "le mot" à la fin du dernier sentiment de Tara, car Celui qui envoie ces e mails a dû s'éclater ces dernières 12 heures, et le message est toujours le même... | Open Subtitles | ربما اضفت بعض الكلمات على رسالته الاخيره لأنه اياً كان من يرسل هذه الاميلات قد استمر طوال ال12 ساعه الماضيه |
Peu importe ce que je vous ai fait, je vous présente mes excuses. | Open Subtitles | اسمع ، اياً كان ما فعلت لك اياً ما كان ، انا اسف |
Je connais notre situation. Peu importe ce qui se passe entre toi et moi, t'as été très clair qu'il fallait pas... | Open Subtitles | افهم الوضع, اياً كان ما نملكه أنا و أنت كنت واضحاً جداً |
Peu importe ce qui est en elle, je ne pense pas que ce soit un enfant. | Open Subtitles | اياً كان ما بداخلها انا لا اعتقد انة طفل |
Peu importe ce que vous faites, je veux que vous arrêtiez. | Open Subtitles | اياً كان ما فعلتة , انا اريد ان تتراجع عنة |
J'ai pensé que tu croyais que j'interviendrais pour ton bien, en souvenir du bon vieux temps, Peu importe. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك ضننتني مُستعداً لأجلكم . الأوقات القديمة, اياً كان |
Peu importe ce qui se passe ici, c'est important pour moi que les enfants gardent une bonne relation avec leur père. | Open Subtitles | حسنا.. اياً كان مايحدث هنا .. في الحقيقه مهم بالنسبه لي |
Peu importe de quoi sont capables ces vrais croyants, la mort de Sakelik ne les arrêtera pas. | Open Subtitles | اعنى , اياً كان ما يتطلع الية المؤمنون الحقيقيون موت سكاليك لن يقوم بأيقافهم |
Tu dois comprendre que, Peu importe ce que ton père a fait d'autre, il t'a amené dans ce monde. | Open Subtitles | عليك ان تفهم اياً كان ما فعلة والدك فقد قام بأحضراك لهذا العالم |
Tu sais, Peu importe ce qui ne va pas dans ma vie, à chaque fois que je mets les pieds sur un terrain de basket, ça s'en va. | Open Subtitles | تعلمين؟ اياً كان يحدث في حياتي من مساوئ بـ مجرد دخولي لـ ملعب كرة السلة |
Sergent, recherchez cette nuée ou entité extraterrestre, Peu importe, et faites votre rapport. | Open Subtitles | الكيان , الغيمة , الحشرات , اياً كان ما نسميها. وتقدم تقرير عنها , حسنا؟ نعم , سيدتي. |
Car Celui qui a envoyé ce truc est source d'ennuis. | Open Subtitles | لأنه اياً كان من ارسل هذا الشيء مشكلة |
Donc Celui qui l'a pris savait que le musée ne le chercherait pas. | Open Subtitles | اذن اياً كان من أخذها فهو علم ان لم المتحف لن يفقدها |
Bien, Celui qui à cette boutique pourrait avoir été la dernière personne notre victime a parlé , ainsi je vais me diriger là-bas maintenant. | Open Subtitles | اياً كان المتواجد في ذلك المتجر فقد كان آخر شخص تحدث إلى ضحيتنا، لذا سأتجه إلى هناك الآن |
Celui ou celle qui a envoyé nos voleuses voler la pellicule. | Open Subtitles | اياً كان من ارسل اللصوص لهناك لسرقة الفيلم |
Eh bien, dites à Celui qui vous a envoyé que je suis... | Open Subtitles | حسناً.. فالتخبر اياً كان من ارسلك انني مشغول |
Celui qui l'a conçu ne voulait probablement pas que l'antidote agisse. | Open Subtitles | اياً كان من صممه هو ربما لايريد للمصل ان يعمل. |