Comme vous le savez tous, Edo était l'âge d'or des Tanuki. | Open Subtitles | كما تعلمون ان عهد ايدو كان العصر الذهبي لراكون |
Après Edo, les humains avaient capturé un grand nombre de Tanuki pour en faire des manteaux, des brosses et des pinceaux. | Open Subtitles | بعد عهد ايدو ,البشر امسكوا الكثير من الراكون و حولهم الى سترة فراء و فرشاة اسنان اقلام خط |
Le Shogun, Edo. Juin de l'an 5 de GENNA (1619) | Open Subtitles | هذا هو الامر الذي على كل واحد منكم يجب أن يطيعه التوقيع شوغون، ايدو |
Tu te souviens que les deux parties étaient d'accord pour que le château d'Édo soit cédé et qu'il n'y ait aucun bain de sang à Édo ? | Open Subtitles | تذكرون اتفق الجانبان أن قلعة ايدو أن استسلم وانه لن يكون هناك سفك الدماء ايدو في حد ذاته. |
Un des observateurs qui était en poste à l'extérieur du château Édo, était Aoshi Shinomori. | Open Subtitles | كان Aoshi Shinomori واحد من مراقبات المتمركزة خارج قلعة ايدو . |
Cette année-là, à Edo, on signa un traité autorisant l'exportation des œufs de vers à soie. | Open Subtitles | هذة السنة,فى ايدو قاموا بتوقيع معاهدة تسمح بتصدير بيض ديدان القز |
La création de sept Centres de ressources pour les jeunes en vue de fournir des soins de santé, d'apprentissage, et d'assistance judiciaire et d'information aux jeunes dans les États d'Edo, Kano, Akwa, Sokoto, Ebonyi et Imo. | UN | :: إنشاء سبعة مراكز للموارد الشبابية لتوفير المعلومات الصحية ومعلومات عن اكتساب المهارات والدعم القانوني والمعلومات إلى الشباب في ولايات ايدو ودنتا وكانو واكوا إيبوم وإيبوني وإيمو. |
Ses protecteurs, à Edo, peuvent s'écrouler d'un coup. | Open Subtitles | المدافعين عنه فى ايدو سيسقطوا سريعا |
Des combats tels que ceux de la féroce époque Sengoku et de la fin de l'époque d'Edo ont eu lieu entre les oni et les hommes. | Open Subtitles | لم يكن هناك معارك تساوي المعارك الشرسه التي حدثت (في فتره (سينغوكو (وعند نهايه فتره (ايدو (شنت بين (الاوني و البشر |
Les activités principales seront l'adaptation aux contraintes nigérianes de la base de données spécialisée élaborée par le bureau du procureur national antimafia italien et le soutien, dans les domaines de la prévention de la traite et de l'assistance aux victimes, au groupement d'organisations non gouvernementales dans l'État d'Edo. | UN | وستشتمل الأنشطة الرئيسية على تكييف قاعدة البيانــات المتخصصة، التي وضعهــا مكتب المدّعي العام الوطني الإيطالي لمكافحة المافيا، مع المتطلبات النيجيرية؛ وعلى تقديم الدعم إلى تحالف المنظمات غير الحكومية في ولاية ايدو في مجالي منع الاتجار وتقديم المساعدة إلى الضحايا. |
Dans le même objectif, plusieurs États dont Edo, Cross River et Imo ont adopté des lois pour prévenir et punir les cas de traite des enfants. | UN | وعلى نفس المنوال، أصدرت عدة ولايات، في مقدمتها ايدو وكروس - ريفر وايمو تشريعات لمنع حالات الاتجار بالأطفال وملاحقتها قضائياً. |
On a passé "Tempête sur Hokkaido" et "Démon d'Edo". | Open Subtitles | (ثم عرضنا (عاصفة بحر الشمال) و (شيطان في ايدو |
Edo, Juin, l'an 6 de GENNA (1620) | Open Subtitles | ايدو ، شهر يونيو من سنة 1620 |
Mais sa famille étant influente à Edo, nul n'ose broncher. | Open Subtitles | ولكن لأن والداه مهمان في (ايدو). لم يتذمر أحد. |
La fine fleur d'Edo, choisis parmi le clan Yagyu. | Open Subtitles | (إنهم معروفون خلا عصر (ايدو) بأنهم من أفضل قبيلة (ياقيو |
Pourquoi donc t'as eu une liaison avec Edo ? | Open Subtitles | لما على الارض قمت بإقامة علاقة مع (ايدو) ؟ |
Alors t'es dans la merde... parce que je vais appeler Edo. | Open Subtitles | سينكشف امرك اذا (لإني سوف اتصل على (ايدو |