"اينما" - Traduction Arabe en Français

    • Où que
        
    • là où
        
    • où qu'
        
    • Partout où
        
    • importe où
        
    • où je
        
    • Où il
        
    • où ils
        
    • où nous
        
    Le problème, c'est que Où que j'aille, personne ne me salue comme il faut. Open Subtitles مشكلتي هي انني اينما اذهب, الناس لاتحييني كما ينبغي بعد الآن.
    Disons que je m'habille chaudement et qu'il fait chaud à l'intérieur, Où que j'aille, je suerai. Open Subtitles لانه , دعنا نقول انني أرتدي لباس دافئ , والجو ليس بارد في الداخل الان انا اتعرق اينما اذهب
    On va à Hong Kong, en Espagne, Buenos Aires, en gros, là où le chef nous dit d'aller. Open Subtitles نذهب الى هونج كونج، اسبانيا، بوينس آيرس في الواقع اينما يأمرنا المدير
    là où il a envoyé Camilla avec son putain d'extorsion d'argent. Open Subtitles او اينما ذهبت كاميلا بأموال الابتزاز تلك
    où qu'ils aillent, Chris, Vin, Britt, les autres, je les suivrai. Open Subtitles اينما يذهبون000 كريس, فين, بريت, والاخرين سوف اذهب معهم
    Mais Partout où régnait la misère, les animaux écoutaient avec intérêt. Open Subtitles لكن اينما عهدت وقت سيء, فان الحيوانات ستصغي باهتمام
    Qu'on ne peut pas être vu, car je sais que peu importe où nous allons, Open Subtitles شياطين لا يمكن ان نراها لاني علي علم اينما ذهبنا
    Comme je suis un gamin, je n'ai jamais été inquiet pour mes dents et je voudrais juste prendre un pop Partout où je suis allé et je toujours ai un dans ma main. Open Subtitles لم اقلق من كنتُ صغير بخصوص اسناني وكنت اشرب الغازيات اينما ذهبت ودائما كان لدي واحد بين يدي
    Voici du grunge du vieux monde pour mon pote Alak Tarr, Où que tu sois. Open Subtitles هنا بعض الكرونكي من العالم القديم الذين خرجو لرجالي ارك تارا اينما تكوننين
    Donc Où que ce soit caché ce sera plus dur à trouver. Open Subtitles اذن اينما كان فقد اختفي والذي سيكون من الصعب ايجاده
    Où que tu sois, elle est quelque part et marche vers toi. Open Subtitles اينما تكونين؟ اذا كان هناك احد يمشي باتجاهك مباشرة
    Il peut grimper aux arbres, aux murs, et t'atteindre Où que tu sois. Open Subtitles يستطيع أن يتسلق حوائط وأشجار وتصل اليك اينما كنت
    Où que j'aille je suis toujours la personne la plus intelligente, et ça créer toujours des problèmes. Open Subtitles اينما اذهب دائما اكون اذكى شخص , وهذا يصنع المشاكل دائما
    Je ne suis pas là pour te taper sur la tête, mais la vérité est que, là où on a été le plus efficace c'est militairement. Open Subtitles انظر, انا لست هنا لاضربك على رأسك لكن الحقيقة اينما نذهب العسكرية هي الاكثر فاعلية
    là où tu penses que ta voix peux monter, la mienne te suivra. Open Subtitles اينما تعتقدي بأن صوتك يمكنه الوصول صوتي سيكون هناك أيضا
    Comment se fait-il que là où un gay va, de séduisantes, femmes célibataires semblent suivre? Open Subtitles لماذا اينما يذهب الشواذ النساء العزباوات والجذابات يتعقبونهم ؟
    Et s'il te plaît, Dieu, surveille le fils de James où qu'il soit. Open Subtitles وارجوك يا لله وارجوك انتبه لابن جيمس اينما كان
    elle a le talent de se mettre en spectacle où qu'elle aille. Open Subtitles لديها موهبة بان تجعل من نفسها ملفتة للنظر اينما ذهبت.
    Partout où j'allais, dans la série, les inaugurations de centres commerciaux... le bungalow de Julie Newmar. Open Subtitles ..اينما ذهبت مسلسلات, افتتاح مولات بنغلة جولي نيومار
    Je ne peux que prier pour eux, surtout si ils ne sont pas baptisés, peu importe où ils finissent. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو الصلاة من اجلهم. وخاصةً غير المعمدين اينما قد يذهبون.
    Tu sais, là où je me dirige, il y aura des ennuis. Open Subtitles اتعملين.. اينما انا اتوجه سوف يكون هناك مشاكل
    Je déniche la valeur Partout où il y en a, et en fait, ces créances hypothécaires MBS sont pleines de prêts subprimes à taux variables très risqués. Open Subtitles لقد بحثت عن القيمة اينما يمكن ايجادها والحقيقة أن هذه التأمينات على الرهنيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus