"اي شيئ" - Traduction Arabe en Français

    • quelque chose
        
    • tout ce
        
    • n'importe quoi
        
    • quoi que ce soit
        
    • rien de
        
    • jamais
        
    • que tout
        
    Aurais-tu quelque chose pour moi dans ta boîte de transport routier ou à l'entrepôt ? Open Subtitles هل تعتقد ان لديك اي شيئ في شركة النقليات او المخزن ؟
    Je donnerais tout pour que ça me touche, pour ressentir quelque chose, être heureuse ou triste ou en colère. Open Subtitles ألا تظن أني سأعطي اي شيئ لأشعر بالأهتمام ليكون عندي أحساس,لكي أكون سعيده,غاضبة حزينة,اي شيء؟
    J'essayais de voir si je me souvenais de quelque chose. Open Subtitles فقط كنت احاول أن ارى اذا كنت استطيع تذكر اي شيئ
    Des bandages, du plasma, prends tout ce que tu peux. Open Subtitles ضمادات ,بلازما ,اي شيئ يمكنك ان تتسوله فتسوله
    Pas un chien: n'importe quoi que je peux facilement balancer par dessus la cloture. Open Subtitles ليس بكلب . اي شيئ يمكنني ان اركله بين سياجي الخلفي
    D'être né dans ce pays, d'avoir des parents qui t'ont éduqué et qui n'ont pas à se soucier de quoi que ce soit sauf ce que tu voulais être en grandissant. Open Subtitles ان تكون ولدت في هذا البلد, ان يكون لديك ابوين متعلمين وليس عليك ان تقلق بخصوص اي شيئ سوى ما تريد ان تكونه حينما تكبر.
    Étiez-vous en mesure d'apprendre quelque chose de plus du château de la madame ? Open Subtitles هل استطعتِ ان تعرفي اي شيئ من مدام القلعه
    Peut-être qu'elle l'a fait. N'a-t-elle jamais dit quelque chose sur un livre ? Open Subtitles ربما فعلت ,هل قالت من قبل اي شيئ بخصوص كتاب
    On peut suivre Jason sans que Charles le sache et si quelque chose se passe mal, il sera juste là. Open Subtitles نستطيع ان نتع جايسون بدون علم تشارليز ولو حدث اي شيئ خطا , سوف يكون هناك توبي
    Elle pense que je ne peux pas prévoir quelque chose, et ça craint. Open Subtitles هي لا تعتقد انه يمكنني ان افعل اي شيئ او اخطط لاي شيئ ويبدو هذا محبطا
    Si on peut faire quelque chose pour toi... Open Subtitles ان كان هناك اي شيئ نقدر ان نقوم به ، ارجوك لا تتردد
    Je suis tombé sur quelque chose, mais je ne comptais rien dire. Open Subtitles انا بالتأكيد شممت شيئا ما هنا لكنني لم اكن لإقول اي شيئ
    Personne n'allait faire quelque chose à l'autre. Open Subtitles لا احد كان سوف يتصرف بشأن اي شيئ ، حسناً ؟
    Écoutes, mon pote, la raison pour laquelle je n'ai jamais échoué à rien c'est parce que je n'ai jamais vraiment tenté quelque chose. Open Subtitles اسمع ، السبب انني لم افشل ابداً في اي شيئ لإنني لم احاول في الحقيقة . فعل اي شيئ
    Pour tout ce que vous trouvez intéressant, amusant ou bon chez moi, vous en auriez trouvé une distillation plus pure chez May Holmes. Open Subtitles اذا اي شيئ عني قد تجده ممتعا او مسلا او جيد
    Tu es bien plus belle que tout ce que j'ai pu voir sur Internet. Open Subtitles حسنا ماذا يجب علي القول؟ كنتي افضل من اي شيئ رايته على الانترنت
    Pour sortir des mains de Valentin, ils feraient n'importe quoi. Open Subtitles للحفاظ عليه يعيدا عن يد فلانتين سوف يفعلوا اي شيئ
    Je veux que tu trouves discrètement tout ce qui mentionne sa description, n'importe quoi, dans toute la ville, mais en tant qu'humaine. Open Subtitles اريدك ان تجد اي شيئ ذكر فيه مواصفاتها بهدوء، اي شيء، في كل المدينة، لكن عن انسان وليس آلة
    Je lui ai dit que tu étais arrivée après moi, et que c'était trop tard pour faire quoi que ce soit. Open Subtitles اخبرته انك وصلت هناك بعد ان وصلت انا وان كلاً منا قد وصل متأخراً لفعل اي شيئ
    Comment suis-je censée en tirer quoi que ce soit si je ne comprends rien à ce qu'ils disent ? Open Subtitles كيف من المفترض ان ان احصل على اي شيئ منه ان كنت لا افهم عن ماذا يتحدثون ؟
    Ne faites rien de votre propre initiative, et attendez notre appel. Open Subtitles لا تفعل اي شيئ وحدك عليك ان تنتظر اتصالنا
    S'il me fait du mal, il ne le verra jamais. Open Subtitles وإذا حدث أي شيء لي انه لن يرى اي شيئ منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus