"اَخر" - Traduction Arabe en Français

    • dernière
        
    • d'autre
        
    • dernier
        
    Je sais pas quand t'es venue la dernière fois, mais on est devenu très matérialiste ! Open Subtitles لا أعرف متى اَخر زيارة لك, لكن هذا العالم أصبح مادي جداً
    la dernière chose qu'ils ont besoin d'entendre c'est qu'on a fait appel à un médium pour aider dans notre enquete. Open Subtitles اَخر شيء يريدون سماعه أننا نستجدي بروحي للمساعدة في تحقيقنا
    C'est la dernière chose qu'il a vue avant de mourir. Open Subtitles هي كانت اَخر شيء راَه قبل أن يقتل
    Nous étions séparés quand ils se sont rencontrés, donc si c'était quelque chose d'autre, ce n'est pas grave. Open Subtitles حسنٌ، إذا كان هُنا أمرٌ اَخر سيكون لا بأس به
    Si quelqu'un d'autre est tué, ça ne fera qu'aggraver le mal. Open Subtitles لقد قتلها او ايّ شىء اَخر هذا سيجعل الأمور سيئة أكثر
    Ça devait être son dernier tournoi. Il voulait rentrer à la maison. Open Subtitles كانت هذه اَخر بطولة صيدٍ له أراد أن يعود للمنزل
    Lorsque les Cathares furent rassemblés, ils se sont vus offrir une dernière chance de liberté, à condition qu'ils capitulent. Open Subtitles فيما يضيق الخناق علي " الكاتدرائيون " كان يعرض عليهم اَخر فرصة للحرية مقدمة ومقيدة
    La dernière fois que je n'ai pas cru Lucy, je suis passé pour un idiot. Open Subtitles اَخر مرة لم أصدّق لوسي بها إنتهى الأمر بي بشكل أحمق
    Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée, Henry. C'est la dernière dont tu as besoin maintenant en particulier vu que l'opinion publique est si partagée. Open Subtitles هذا هو اَخر شيءٍ تحتاجينه الاَن خصوصاً مع انقسام رأي العامة الحاد
    {\pos(192,230)}Il y a moins de 30 minutes, le FBI a récupéré la dernière bonbonne. Open Subtitles قبل أقل من ثلاثين دقيقة نسقت المباحث الفدرالية لاستعادة اَخر قنينةً من السلاح البيولوجي
    Quand avez-vous vu votre mari pour la dernière fois ? Open Subtitles متى كانت اَخر مرة ترين زوجكِ بها؟
    Car c'est la dernière fois qu'on se verra. Open Subtitles لأن هذه اَخر ليلة سنرى بعضنا البعض بها.
    La dernière remonte à 3 mois. Open Subtitles كنت يافعاً اَخر إدانه كانت قبل 3 أشهر
    Et si il avait conduit le Sheriff Bangor à arréter quelqu'un d'autre pour couvrir ses propres traces, puis décide qu'il n'a pas encore terminé, et ce pointe ici pour nous aider? Open Subtitles ماذا لو هو يقود الشريف لإعتقال شخص اَخر للتغطية على أفعاله ثمّ يقرر بأنه لم ينتهي
    Personne d'autre n'a vu cette bague mystérieuse, alors nous avons deux options. Open Subtitles لم يري أحد اَخر ذلك الخاتم الغامض لذلك لدينا خيارين
    Vous ne pouvez pas impliquer quelqu'un d'autre tant que vous ne savez pas à quel point votre équipe est infiltrée. Open Subtitles لا يمكنكِ إدخال أي أحدٍ اَخر بهذا ليس حتى تعرفي ما مدى اختراق دائرة المباحث
    Quelque chose d'autre que je peux changer pour te plaire ? Open Subtitles هل من شيء اَخر اغيره في نفسي ليعجبك ؟
    Tu dois me confondre avec quelqu'un d'autre. Il n'y a pas de confusion. Open Subtitles أعتقد أنكِ قد تكونِ خلطتِ الأمور مع شخصاً اَخر
    Elle veut le dernier soutien-gorge de cette taille. Open Subtitles إنها تحاول أخذ اَخر قطعة من الملابس الداخلية من إنتاج رودنس
    J'ai dû me décider au dernier moment, mais j'y vais à sa place. Open Subtitles لقد قررت في اَخر لحظة ان علي ان اذهب بدلاً عنها
    Ton dernier shoot remonte à quand ? Open Subtitles متى اَخر مرة تعاطيت بها المخدرات يا ليسي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus