"اُريد" - Traduction Arabe en Français

    • je veux
        
    • J'ai besoin
        
    • envie
        
    • aimerais
        
    • Je voudrais
        
    • Je voulais
        
    je veux un diplôme dans un domaine intéressant, important. Open Subtitles اُريد شهادة في موضوع مثير للاهتمام شيء مهم
    Parce que c'était comme si mon rêve était mort, alors je veux que mon rêve revienne. Open Subtitles لأنني شعرت و كأن حلمي قد تحطم لذلك اُريد أن أُعيد حلمي
    je veux que tu piges que Ghost a eu tord de nous avoir séparés en le tuant. Open Subtitles لقد نال منى عمك اُريد منك أن تُصحح خطأ جوست لإبعادنا عن بعضنا البعض بقتله
    J'ai besoin de toi. Je peux rien te dire. Open Subtitles اُريد مساعدتك و أنا لا أستطيع إخبارك بالأمر
    J'ai pas envie de t'envoyer sa couronne mortuaire, mais j'hésiterai pas s'il le faut. Open Subtitles و لا اُريد أن اُرسل ترتيبات جنازتها لمنزلك لكن لو إضطررت سأفعل
    Une 2e œuvre représente un danger, j'aimerais éviter ces pièges. Open Subtitles مُرتبطة بالجُهد والتي اُريد ان اتجنبها بكل بساطة
    Hey Beck! - Je voudrais parler à Hank, seule. Open Subtitles مرحباً , بيك انا اُريد التحدث الى هانك بمفردنا
    je veux juste dire au revoir car il n'y aura pas de tombe dans aucun cimetière où je pourrais rendre visite à ma Tara. Open Subtitles اُريد فقط ان اودع ابنتي. لأنه ليس هُنالك لا قبر ولا كَفن لها. حيث يُمكنني ان ازورها.
    Maintenant allez, goûte parce que je veux le faire juste comme tu l'aimes. Open Subtitles والان تذوقي. لأنّي اُريد منكِ ان تري كيف يبدو طعمها.
    Alors je veux vous demander de vous joindre à moi en levant vos verres pour elle. Open Subtitles اذا, اُريد منكم ان تُشاركوني. لنقوم بنخب لأجلها.
    je veux que tu lui dises que tu ne viendras plus l'embêter. Open Subtitles اُريد منك ان تُخبرها الآن بانك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري
    je veux avoir une belle vie et qu'on soit heureux. Open Subtitles اُريد ان انعم بحياة جيدة و ان اكون سعيدة
    Tu n'as pas compris que je veux être présentatrice ? Open Subtitles الا تتفهم هذا, رون؟ انني اُريد ان اصبح مُذيعة
    je veux que vous doubliez les rondes dans ces parages. Open Subtitles لذا اُريد دوريات مزدوجة في شوارعها حتي إشعار آخر
    je veux que vous et vos amies arrêtez de travailler en attendant que je démêle la situation. Open Subtitles اُريد منكِ و صديقاتكِ الإبتعاد عن الشوارع حتي أحل هذه القضية
    Tu sais à quel point je veux des réponses sur la mort de mon mari, mais tu me mets de coté. Open Subtitles انت تعرف كم انا اُريد اجابات عن كيفية وفاة زوجى , لكنك اخرجتنى
    Je suis tenté, mais J'ai besoin d'assurances. Open Subtitles لقد اغريتني لكني اُريد ضمانات علي طريق الشركاء
    J'ai besoin de te poser des questions sur ta fille. Open Subtitles اُريد ان اسألك بعض الاسئلة حول ابنتَك.
    Je n'ai plus envie de voir cette merde. Open Subtitles . إننى لا اُريد مشاهدة أى من هذه القذارة
    J'aimerais vivre dans un monde où les connards récolteraient ce qu'ils mériteraient. Open Subtitles لا اُريد العيش في عالم حيث الأوغاد ينتصرون به
    Lieutenant, Je voudrais m'entretenir avec mon client. Open Subtitles أيها المحقق اُريد لقاءاً منفرداً مع موكلي
    Salut, Je voulais t'inviter à sortir, mais j'ai réalisé que c'était stupide. Open Subtitles مرحباً , كنت اُريد أن أطلب منكِ الخروج معي ثم رأيت أن هذا سيكون تصرف غبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus