"اﻷجنبية وتنفيذها" - Traduction Arabe en Français

    • étrangères
        
    Le suivi par la CNUDCI de l'application de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères constitue aussi une tâche utile. UN ومن اﻷمـور ذات القيمة أيضا قيام اللجنة برصد تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها لعام ٨٥٩١.
    Afin de pouvoir établir un rapport sur la question, le Secrétariat avait envoyé aux États parties à la Convention un questionnaire relatif au régime juridique régissant, dans ces États, la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères. UN ولكي تتمكن اﻷمانة العامة من إعداد تقرير عن الموضوع فقد أرسلت الى الدول اﻷعضاء في الاتفاقية، استبيانا يتصل بالنظام القانوني الذي يحكم في تلك الدول الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    Afin de pouvoir établir un rapport sur la question, le Secrétariat avait envoyé aux États parties à la Convention un questionnaire relatif au régime juridique régissant, dans ces États, la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères. UN ولكي تتمكن اﻷمانة العامة من إعداد تقرير عن الموضوع فقد أرسلت الى الدول اﻷعضاء في الاتفاقية، استبيانا يتصل بالنظام القانوني الذي يحكم في تلك الدول الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    Dans le même temps, le Kazakhstan, l'Ouzbékistan et le Viet Nam ont adhéré à la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. UN وفي نفس الفترة، انضمت أوزبكستان وفييت نام وكازاخستان إلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    Celle-ci a également fait savoir que 96 États avaient ratifié la Convention de New York pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères de 1958. UN وأشارت المحكمة أيضا الى أن ٩٦ دولة قد صدقت على اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    L’Association internationale du barreau a indiqué qu’elle avait entrepris, en collaboration avec la CNUDCI, un projet sur le suivi de l’application de la Convention de New York pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères de 1958. UN ٧٣ - وأفادت نقابة المحامين الدولية أنها اضطلعت بمشروع مشترك مع لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ١٩٩٨ بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    8. Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958) UN ٨ - اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك ، ٨٥٩١(
    8. Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958) UN ٨ - اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك ، ٨٥٩١(
    38. La Convention de New York sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères de 1958 est l'un des instruments centraux du droit commercial international. UN ٣٨ - وأضافت قائلة إن اتفاقية نيويورك بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها من أهم صكوك القانون التجاري الدولي.
    La Commission a également examiné l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958). UN كما نظرت اللجنة في حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك، ١٩٥٨(.
    48. Enfin, le Viet Nam est reconnaissant à la CNUDCI d'avoir entrepris l'examen de la manière dont la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères était mise en pratique. UN ٤٨ - وأعرب وفد بلده عن تقديره أيضا لﻷعمال التي قامت بها اللجنة في مجال رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ للاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    20. L’article II-2 de la Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères stipule ce qui suit: UN ٠٢ - تنص المادة الثانية )٢( من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها ، على ما يلي :
    Se pose alors la question de savoir si la Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères vise également de telles sentences provisoires. UN وهذا يطرح السؤال عما اذا كانت اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها تتناول أيضا موضوع قرارات التحكيم المؤقتة .
    129. La Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères contient une liste de motifs de refus de l’exécution d’une sentence arbitrale. UN ٩٢١ - تنص اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها على قائمة باﻷسباب التي بموجبها يجوز رفض انفاذ قرار تحكيم .
    m) Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958). UN )م( اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك، ١٩٥٨(.
    m) Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958). UN )م( اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك، ١٩٥٨(.
    404. Pour permettre au Secrétariat de travailler sur le projet, la Commission a engagé les Etats parties à la Convention à envoyer au Secrétariat les lois traitant de la reconnaissance et de l'exécution des sentences arbitrales étrangères. UN ٤٠٤ - وفي سبيل تمكين اﻷمانة من العمل في المشروع، دعت اللجنة الدول اﻷطراف في الاتفاقية الى أن ترسل الى اﻷمانة القوانين المعنية بالاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    La Commission a également examiné l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958). UN ونظرت اللجنة أيضا في حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك، ٨٥٩١(.
    Entrée en vigueur de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (A/51/17, par. 238 à 243); UN ' ٢ ' تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )A/51/17، الفقرات ٢٣٨-٢٤٣(؛
    Entrée en vigueur de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (A/51/17, par. 238 à 243); UN ' ٢ ' تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )A/51/17، الفقرات ٢٣٨-٢٤٣(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus