"اﻷراضي الايرانية عند" - Traduction Arabe en Français

    • territoire iranien au
        
    • le territoire iranien
        
    • en territoire iranien
        
    Ces obus sont tombés en territoire iranien au point de coordonnées 58700-35300 sur la carte de Sumar. UN وأصابت هذه القذائف اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيات الجغرافية ٥٨٧٠٠ - ٣٥٣٠٠ على خارطة سومار.
    47. Le même jour, 17 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au village de Ahmadbaroo, au point de coordonnées NF3619, sur la carte d'Alavan, à 12 kilomètres à l'est de la borne frontière 114/1. UN ٤٧ - في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، عبر ١٧ عنصرا معاديا للثورة الحدود ودخلوا في اﻷراضي الايرانية عند قرية أحمد بارو، عند النقطة NF3619 على خريطة اﻵفان، على مسافة ١٢ كيلومتر شرق عمود الحدود ١١٤/١.
    22. Le 30 mars 1993, à 13 heures, à 17 h 30 et à 21 h 30, six obus de mortier de 82 mm, tirés depuis l'Iraq, ont atteint le territoire iranien au point de coordonnées géographiques 93-43 sur la carte de Marivan. UN ٢٢ - في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٧ والساعة ٠٣/٢١، سقطت ست قذائف هاون عيار ٨٢ مم أطلقت من العراق، على اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين ٩٣-٤٣ على خريطة ماريفان.
    56. Le 27 septembre 1993, 30 éléments antirévolutionnaires armés d'armes légères et semi-légères ont franchi la frontière et pénétré sur le territoire iranien aux points de coordonnées NF 4218 et NF 4113 (carte d'Alavan). UN ٥٦ - في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٣٠ من العناصر المناوئة للثورة المسلحين بأسلحة خفيفة وشبه الخفيفة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 4218 و NF 4113 في علوان.
    2. Le 9 avril 1993, à 5 heures, des forces iraquiennes ont pénétré dans le territoire iranien au point de coordonnées 771-879 de la carte de Gilan-e-Gharb Goorsefid et tiré cinq roquettes RPG-7 et des coups à l'arme légère pendant 10 minutes. UN ٢ - في الساعة ٠٠/٥ من يوم ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣، دخلت القوات العراقية اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٧٧١ - ٨٧٩ على خارطة جيلاني - غرب غورسفيد وأطلقت خمس قذائف آر.
    5. Le même jour, à 23 h 30, des forces iraquiennes ont fait une avancée d'environ 9 kilomètres à l'intérieur du territoire iranien au point de coordonnées 615-975 et détruit une station de télécommunications appartenant à la société pétrolière nationale à Gomkouh, à l'est de la borne frontière 48. UN ٥ - وفي الساعة ٣٠/٢٣ من يوم ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣، توغلت القوات العراقية لمسافة تقارب تسعة كيلو مترات في عمق اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٦١٥ - ٩٧٥ ودمرت مركزا للاتصالات اللاسلكية يخص شركة النفط الوطنية في غومكوه، شرقي عمود الحدود رقم ٤٨.
    18. Le 20 mai 1993, à 0 h 40, des éléments contre-révolutionnaires ont pénétré dans le territoire iranien au point de coordonnées 515-876 dans la zone d'Einkhosh et de Nahr-e-anbar, à environ 25 kilomètres à l'est de la borne frontière 23/36 et à 2 kilomètres au sud-est d'Einkhosh, au point d'altitude Nos 162 et 188. UN ١٨ - وفي الساعة ٤٠/٠٠ من يوم ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣، دخلت عناصر معادية للثورة اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٥١٥ - ٨٧٦ في منطقة عين غوش ونهر الانبار، لمسافة تقرب من ٢١ كيلو مترا شرقي عمود الحدود رقم ٢٣/٣٦ وكيلو مترين جنوب شرقي عين خوش، عند المرتفعين رقم ١٦٢ و ١٨٨.
    12. Le 9 juin 1994, un certain nombre d'éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et sont entrés en territoire iranien au point de coordonnées géographiques NF3600019000 sur la carte Alavan, sur les hauteurs surplombant le village d'Ahmadboroo. UN ١٢ - وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عبر الحدود عدد من العناصر المناهضة للثورة ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF3600019000 على خريطة ألوان في المرتفعات المشرفة على قرية أحمد بورو.
    39. Le même jour, à 10 h 40, un groupe de contre-révolutionnaires a franchi la frontière, traversé le no man's land et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées PB513496, sur la carte de Koohe Gach, à 16 kilomètres au nord de la borne frontière 24/49. UN ٣٩ - في ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ ، وفي الساعة ٤٠/١٠، عبر عدد من المعادين للثورة الحدود والمنطقة الحرام وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB513496 على خريطة كوهي جاش، على مسافة ١٦ كيلومترا شمال عمود الحدود ٢٤/٤٩.
    45. Le 19 octobre 1993, 20 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NF5204, sur la carte de Barisoo, au nord-est de Sardasht, et au point de coordonnées NE4594, sur la même carte, au nord-est du mont Laklak et au nord du mont Yesar. UN ٤٥ - في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF5204 على خريطة باريسو، شمال شرق ساردشت واﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE4594 على خريطة باريسو، شمال شرق جبل لقلاق وشمال جبل يسار.
    4. Le 1er décembre 1993, à 11 heures, six soldats iraquiens ont traversé la frontière et ont pénétré en territoire iranien au point de coordonnées QA 6137 (carte de Chazzabeh), à l'ouest de la borne frontière 21/3 et au nord de la borne frontière 21. UN ٤ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، عبر ستة من اﻷفراد العسكريين العراقيين الحدود ودخلوا إلى اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 6137 على خريطة شازابه غرب عمود الحدود ٢١/٣ وشمال عمود الحدود ٢١.
    28. Le 20 juin 1994, à 1 heure, six éléments antirévolutionnaires qui se trouvaient à bord d'une barque sur l'Arvend à Nahr-e-Khin ont tenté de pénétrer sur le territoire iranien au point de coordonnées géographiques TP2200072000 sur la carte Khorramchahr. UN ٢٨ - وفي ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١، حاول ٦ من العناصر المناهضة للثورة يستقلون قاربا التغلغل في اﻷراضي الايرانية عند نهر خين في أوان رود عند الاحداثيين الجغرافيين TP2200072000 على خريطة خرمشهر.
    29. Le même jour, à 10 heures, plusieurs éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées géographiques QA5000050000 sur la carte Yebis à la borne frontière No 22 et au poste de guet iranien de Fakkeh. UN ٢٩ - وفي ٢٠ حزيران/يونيه، الساعة ٠٠/١٠، عبر الحدود عدد من العناصر المناهضة للثورة ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين QA5000050000 على خريطة يبيس عند العمود الحدودي ٢٢ ومخفر الحراسة الايراني في فكه.
    50. Le 26 septembre 1993 à 15 heures, 37 éléments antirévolutionnaires ont pénétré sur le territoire iranien au point de coordonnées NE 6597 (carte de Barisoo) et ont attaqué les forces iraniennes, faisant un mort, avant de regagner l'Iraq. UN ٥٠ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٥، قام ٣٧ من العناصر المناوئة للثورة بالتوغل داخل اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 6597 على خريطة باريسو وهاجموا القوات الايرانية. ونتج عن ذلك استشهاد أحد اﻷفراد الايرانيين وعاد مرتكبوا هذا العمل إلى العراق.
    57. Le 27 septembre 1993, 25 éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré sur le territoire iranien au point de coordonnées NF 3503 (carte de Sardasht), où se trouve le village de Baveh, et au point de coordonnées NF 3903 (carte de Sardasht), où se trouvent les villages d'Havarsoleiman et de Mir Sheikh Heidar. UN ٥٧ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٥ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 3503 في ساردشت، عند قرية باويه والاحداثيين الجغرافيين NF 3903 في ساردشت عند قرية هوار سليمان وميرشيخ حيدر.
    58. Le 27 septembre 1993, 25 éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré sur le territoire iranien au point de coordonnées NE 4298 (carte de Sardasht), où se trouve le village de Maran, et au point de coordonnées NE 4690 (carte de Barisoo), où se trouve le village de Razgah, et au point de coordonnées NE 4791 (carte de Barisoo), où se trouve le village de Champoo. UN ٥٨ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٥ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 4298 على خريطة ساردشت، عند قرية ماران، والاحداثيين الجغرافيين NE 4690 على خريطة باريسو، عند قرية رازقة، والاحداثيين الجغرافيين NE 4791 في باريسو عند قرية تشامبو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus