"اﻷساسية للمكتب" - Traduction Arabe en Français

    • essentielles du Bureau
        
    • base du Bureau
        
    • essentielles du Service
        
    • central du BNUS
        
    • principales de l'UNOPS
        
    • fondamentales de l'UNOPS
        
    • base de l'ONUDC
        
    • base pour le Bureau
        
    • fondamentales du Bureau
        
    Pour s'acquitter de ses tâches, le Bureau devrait être assuré d'un financement adéquat. Les fonctions essentielles du Bureau doivent être pleinement financées par le budget ordinaire. UN وينبغي، كي يقوم مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية بمهامه، أن يكفل له التمويل، إن المهام اﻷساسية للمكتب ينبغي أن تمول تمويلا كاملا من الميزانية العادية.
    Les fonctions essentielles du Bureau devraient être financées à partir du budget ordinaire. UN إذ ينبغي تمويل المهام اﻷساسية للمكتب من الميزانية العادية.
    6.2 Les attributions essentielles du Bureau sont les suivantes : UN ٦-٢ وتتمثل المهام اﻷساسية للمكتب فيما يلي:
    Le montant estimatif des ressources extrabudgétaires recouvre les besoins de base du Bureau à New York et Genève, dont le financement provient du Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des secours d'urgence et du Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme. UN وتشمل تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية الاحتياجات الأساسية للمكتب في نيويورك وجنيف التي تمول من الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والحساب الخاص لدعم البرامج.
    8.2 Les attributions essentielles du Service sont décrites à la section 7 de la circulaire ST/SGB/1997/5. UN ٨-٢ ترد المهام اﻷساسية للمكتب في البند ٧ من نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Le transfert du service central du BNUS à Nairobi a été bien accueilli. UN وأعرب عن الترحيب بنقل الوحدة الأساسية للمكتب إلى نيروبي.
    Groupes fonctionnels harmonisés et fonctions et activités principales de l'UNOPS UN الشكل السابع - المجموعات الوظيفية المنسقة والوظائف المؤسسية والأنشطة الأساسية للمكتب
    L'adoption des valeurs fondamentales de l'UNOPS, à tous les niveaux de l'organisation, reste un élément de première importance, de même que le renforcement des instruments de gestion des performances de l'organisation, qui permettent de suivre les processus opérationnels et d'atteindre les résultats attendus en matière de gestion. UN ويظل تبني القيم الأساسية للمكتب في جميع أنحاء المنظمة يتسم بأهمية خاصة، فضلا عن مواصلة تعزيز أدوات وأطر إدارة الأداء المؤسسي لرصد تحقيق النتائج التشغيلية والإدارية ودفعها قدماً.
    4.2 Les attributions essentielles du Bureau sont les sui-vantes : UN ٤-٢ والمهام اﻷساسية للمكتب هي كالتالي:
    De plus, cinq postes d’administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur ont été affectés aux fonctions essentielles du Bureau afin de renforcer et d’améliorer la coordination des interventions internationales qu’assure l’Organisation des Nations Unies en cas de catastrophes naturelles et autres situations d’urgence. UN وفضلا عن ذلك، فقد تمت أيضا إعادة توزيع خمس وظائف من الفئة الفنية توزيعا داخليا في مجالات تتعلق بالوظائف اﻷساسية للمكتب بغية تعزيز وتحسين الدور الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في تنسيق الاستجابة الدولية للكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    De plus, cinq postes d’administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur ont été affectés aux fonctions essentielles du Bureau afin de renforcer et d’améliorer la coordination des interventions internationales qu’assure l’Organisation des Nations Unies en cas de catastrophes naturelles et autres situations d’urgence. UN وفضلا عن ذلك، فقد تمت أيضا إعادة توزيع خمس وظائف من الفئة الفنية توزيعا داخليا في مجالات تتعلق بالوظائف اﻷساسية للمكتب بغية تعزيز وتحسين الدور الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في تنسيق الاستجابة الدولية للكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    8.2 Les attributions essentielles du Bureau sont les suivantes : UN ٨-٢ تكون المهام اﻷساسية للمكتب كالتالي:
    Il est proposé d'ajouter un poste d'administrateur recruté sur le plan international à la capacité de base du Bureau, ce qui représente une augmentation brute d'environ 400 000 dollars. UN ومن المقترح إضافة وظيفة فنية دولية واحدة في القدرات الأساسية للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليؤدي ذلك إلى زيادة إجمالية تناهز 0.4 مليون دولار.
    À sa demande, le Comité a été informé que ces 32 postes suffisaient juste à satisfaire les besoins de base du Bureau et que la CEA ne disposait pas actuellement en interne des moyens nécessaires pour assurer tout l'appui requis. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن الوظائف الـ 32 لا تلبي سوى الاحتياجات الأساسية للمكتب وأنه لا يوجد لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حاليا القدرة على توفير الدعم الكامل محليا.
    À sa demande, le Comité a été informé que ces 32 postes suffisaient juste à satisfaire les besoins de base du Bureau et que la CEA ne disposait pas actuellement en interne des moyens nécessaires pour assurer tout l'appui requis. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن الوظائف الـ 32 لا تلبي سوى الاحتياجات الأساسية للمكتب وأنه لا يوجد لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حاليا القدرة على توفير الدعم الكامل محليا.
    11.2 Les attributions essentielles du Service sont répertoriées à la section 7 de la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5. UN ١١-٢ ترد المهام اﻷساسية للمكتب في الفرع ٧ من نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Le transfert du service central du BNUS à Nairobi a été bien accueilli. UN وأعرب عن الترحيب بنقل الوحدة الأساسية للمكتب إلى نيروبي.
    Le cadre de résultats et de budget de l'UNOPS renvoie aux sept groupes harmonisés du cadre commun de gestion des ressources - comme on peut le voir dans la figure VII, ci-dessous, qui indique notamment la relation globale de ces groupes et des fonctions et activités principales de l'UNOPS. UN 44 - يتناظر إطار النتائج الإدارية والميزانية للمكتب مع المجموعات الوظيفية المنسقة السبع لإطار ميزانية الموارد الإدارية المشترك، كما هو مبين في الشكل السابع. ويوضح الشكل السابع العلاقة الشاملة للمجموعات الوظيفية المنسقة مع الوظائف المؤسسية والأنشطة الأساسية للمكتب.
    Un financement adéquat de l'infrastructure de base de l'ONUDC est un problème crucial. UN ولا يزال توفير التمويل الكافي للبنية التحتية الأساسية للمكتب يمثل قضية محورية.
    Le tableau 3 donne le détail du budget d'appui de base pour le Bureau, d'un montant de 971 000 dollars (1 071 126 dollars en 2003), qui est compris dans le montant des ressources ordinaires inscrit au budget d'appui biennal. UN أُدرجت ميزانية الدعم الأساسية للمكتب البالغة 000 971 دولارا (126 071 1 دولار في عام 2003) ضمن المبلغ المخصص للموارد العادية في ميزانية الدعم لفترة السنتين وترد تفاصيلها في الجدول 3.
    Ils sont traités de façon moins approfondie que les attributions fondamentales du Bureau. UN وتحظى هذه المجالات باهتمام أقل مما تحظى به المهام الأساسية للمكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus