"اﻷسلحة الروسية" - Traduction Arabe en Français

    • armes russes
        
    • armements russes
        
    • armes de la Russie
        
    Depuis qu'ont été mises au jour les livraisons d'armes russes à l'Arménie, la Fédération de Russie s'est efforcée d'effectuer des enquêtes sur cette question. UN ومنذ أن ذاع خبر تسليم شحنات اﻷسلحة الروسية إلى أرمينيا، حاول الاتحاد الروسي إجراء تحققات في هذه المسألة.
    On sait aussi parfaitement à Moscou que les personnes qui ont effectué des livraisons illégales d'armes russes à l'Arménie pour un montant supérieur à 1 milliard de dollars n'ont pas été inquiétées jusqu'à présent . UN كما تدرك موسكو تماما أنه لم تتم حتى اﻵن معاقبة اﻷشخاص المتسببين في توريد اﻷسلحة الروسية غير المشروع إلى أرمينيا بما تزيد قيمته عن بليون دولار.
    Force malheureusement est de constater qu'aucune des initiatives prises dans la Fédération de Russie pour enquêter sur les faits concernant les livraisons illégales massives d'armes russes à l'Arménie n'a été menée à son terme et n'a donc pu avoir quelque résultat que ce soit. UN ومما يؤسف له أن أيا من المبادرات التي اتخذت في الاتحاد الروسي للتحقيق في الوقائع المتعلقة بالتوريد غير المشروع لكميات كبيرة من اﻷسلحة الروسية إلى أرمينيا لم تكتمل ولم تتوصل بالتالي إلى أي نتيجة.
    Dans ces conditions, des transferts d'armements russes à l'agresseur soulèvent parmi la population azerbaïdjanaise de sérieux doutes quant à la sincérité de la politique de la Russie dans le Caucase. UN وهكذا وفي ظل هذه الظروف يثير نقل اﻷسلحة الروسية الى المعتدي لدى سكان أذربيجان شكوكا جدية إزاء صدق السياسة الروسية في منطقة القوقاز.
    On a vu surgir dans les médias de la Fédération de Russie et de plusieurs autres pays dernièrement des informations sur des livraisons illégales de grandes quantités d'armes russes à la République d'Arménie. UN أفادت وسائل اﻹعلام في الاتحاد الروسي ودول أخرى، في اﻵونة اﻷخيرة، عن حدوث عمليات غير قانونية لتوريد كميات ضخمة من اﻷسلحة الروسية إلى جمهورية أرمينيا.
    Le 4 mars 1997, le Milli Majlis de la République azerbaïdjanaise a lancé un appel à la Douma de la Fédération de Russie à propos de la livraison illégale d'armes russes à l'Arménie. UN في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٧، وجﱠه المجلس الملﱢي )البرلمان( في أذربيجان نداء إلى مجلس الدولة )مجلس النواب( في الاتحاد الروسي بشأن شحنات اﻷسلحة الروسية غير المشروعة التي تصل إلى أرمينيا.
    En février 1997, l'opinion publique internationale a eu vent des livraisons massives d'armes russes effectuées pendant les années 1994 à 1996, à l'insu du Président et du Gouvernement de la Fédération de Russie, en République d'Arménie, qui avait lancé une agression militaire contre la République azerbaïdjanaise. UN في شباط/فبراير ١٩٩٧، بلغت إلى علم الرأي العام الدولي أنباء إرسال شحنات كبيرة من اﻷسلحة الروسية خلال السنوات من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٦، دون معرفة حكومة الاتحاد الروسي، إلى جمهورية أرمينيا التي شنت عدوانا عسكريا على جمهورية أذربيجان.
    Il considère en même temps de son devoir d'exprimer sa reconnaissance aux ministres de la Fédération de Russie et aux députés de la Douma qui se sont efforcés de faire publiquement connaître les faits entourant la livraison illégale d'armes russes à l'Arménie. UN وفي الوقت ذاته، فإن المجلس الملﱢي في أذربيجان يرى من واجبه أن يعرب عن امتنانه لوزراء الاتحاد الروسي وللنواب في مجلس الدولة )مجلس النواب( الذين تجشموا عناء نشر الحقائق فيما يتعلق بشحنات اﻷسلحة الروسية غير المشروعة إلى أرمينيا.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise a publié le 21 février 1997 une déclaration (S/1997/147) au sujet des faits communiqués par le Ministre de la Fédération de Russie chargé des affaires de la CEI, A. Touleev, en ce qui concerne les livraisons illicites d'armes russes à la République d'Arménie. UN في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧، أصدرت وزارة خارجية جمهورية أذربيجان بيانا (S/1997/147) بشأن حقائق العمليات غير القانونية لتوريد اﻷسلحة الروسية لجمهورية أرمينيا، التي أعلن عنها وزير شؤون رابطة الدول المستقلة في حكومة الاتحاد الروسي، السيد أ. تولييف.
    Les dispositions du Traité peuvent légitimer des livraisons illégales d'armements russes à l'Arménie pour un montant global dépassant un milliard de dollars des États-Unis, ce qui revient à détruire l'équilibre militaire dans la région. UN إن أحكام المعاهدة تضفي صبغة قانونية على شحنات اﻷسلحة الروسية البالغة قيمتها أكثر من مليار دولار أمريكي التي تم توريدها بصورة غير مشروعة إلى أرمينيا، مما أدى بالفعل إلى اختلال التوازن العسكري في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus