6. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Comité des contributions : | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات: |
D'après les renseignements communiqués, les personnes suivantes auraient été assassinées : | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأن اﻷشخاص التالية أسماؤهم قتلوا: الاسم |
les personnes suivantes ont été élues à la présidence des grandes commissions : | UN | تم انتخاب اﻷشخاص التالية أسماؤهم رؤساء للجان الرئيسية: |
La commission a entendu les personnes ci-après : | UN | واستمع الفريق إلى إفادات إعلامية من اﻷشخاص التالية أسماؤهم: |
Les personnes ci-après figuraient parmi celles blessées au cours de cet incident. | UN | وكان اﻷشخاص التالية أسماؤهم بين من أصيبوا في الحادثة: |
Il s'agit notamment des personnes suivantes, condamnées pour des motifs politiques : | UN | ومن بين تلك الحالات توجد حالات اﻷشخاص التالية أسماؤهم الذين يقضون مدد العقوبة عن جرائم يمكن أن تعتبر سياسية: |
Les participants seront M. Felipe Larraín de l'Instituto de Economía, Universidad Católica de Chile; M. Jay Naidoo, Président de la Banque de développement de l'Afrique australe; et M. John Williamson, Associé principal à l'Institute for International Economics (Washington, DC). | UN | وسيتكون الفريق من الأشخاص التالية أسماؤهم: فيليبي لارين، معهد الاقتصاد، الجامعة الكاثوليكية في شيلي؛ والسيد جي نايدو، مدير المصرف الإنمائي للجنوب الأفريقي؛ والسيد جون ويليامسون، زميل أقدم، معهد العلوم الاقتصادية الدولية، واشنطن العاصمة. |
Ont été élus à la présidence des grandes commissions les personnes suivantes : | UN | تم انتخاب اﻷشخاص التالية أسماؤهم رؤساء اللجان الرئيسية: |
Ont été élus à la présidence des grandes commissions les personnes suivantes : | UN | تم انتخاب اﻷشخاص التالية أسماؤهم رؤساء اللجان الرئيسية: |
les personnes suivantes ont été élues à la présidence des grandes commissions : | UN | تم انتخاب اﻷشخاص التالية أسماؤهم رؤساء للجان الرئيسية: |
8. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 : | UN | ٨ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيﱢن اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ : |
les personnes suivantes ont été arrêtées et torturées : Genaro López Ruiz, Prisciliano Enríquez Luna, Virgilio Cruz Luna, Roberto Antonio Juárez et Gaudencio García Martínez. | UN | وجرى اعتقال وتعذيب اﻷشخاص التالية أسماؤهم: خيفارو لوبس رويس، وبريسيليانو أنريكس لونا، وفيرخيليو كروس لونا، وروبرتو أنطونيو خوارس، وغاودنسيو غارسيا مارتينس. |
6. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1998 : | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨: |
6. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1997 : | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: |
6. A ses 15e et 16e séances, le Comité a entendu des déclarations faites par les personnes ci-après : | UN | ٦ - وفي جلستيها ١٥ و ١٦، استمعت اللجنة الى بيانات أدلى بها اﻷشخاص التالية أسماؤهم: |
2. Les personnes ci-après ont été désignées par leurs gouvernements respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | ٢ - وقد جرى ترشيح اﻷشخاص التالية أسماؤهم من قِبل حكومة كل منهم للتعيين أو إعادة التعيين: |
Les personnes ci-après ont été désignées par leurs gouvernements respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | ٢ - وقد جرى ترشيح اﻷشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكومة كل منهم للتعيين أو إعادة التعيين: |
Il s’agit notamment des personnes suivantes, condamnées pour des motifs politiques : | UN | ومن بين تلك الحالات توجد حالات اﻷشخاص التالية أسماؤهم الذين يقضون مدد العقوبة عن جرائم ذات طابع سياسي وهم: |
Les participants seront M. Felipe Larraín de l'Instituto de Economía, Universidad Católica de Chile; M. Jay Naidoo, Président de la Banque de développement de l'Afrique australe; et M. John Williamson, Associé principal à l'Institute for International Economics (Washington, DC). | UN | وسيتكون الفريق من الأشخاص التالية أسماؤهم: فيليبي لارين، معهد الاقتصاد، الجامعة الكاثوليكية في شيلي؛ والسيد جي نايدو، مدير المصرف الإنمائي للجنوب الأفريقي؛ والسيد جون ويليامسون، زميل أقدم، معهد العلوم الاقتصادية الدولية، واشنطن العاصمة. |
6. Les personnes ciaprès ont participé à la Réunion : | UN | 6- وحضر الاجتماع الأشخاص التالية أسماؤهم: |
458. Les catégories de personnes énumérées ciaprès ont droit à des prestations en cas d'arrêt maladie: | UN | 458- يحق لفئات الأشخاص التالية الحصول على إعانات خلال الانقطاع المؤقت عن العمل: |
251. Le Rapporteur spécial a adressé sept appels urgents au nom des personnes énumérées ci—après : | UN | ١٥٢- وأرسل المقرر الخاص سبعة نداءات عاجلة بخصوص اﻷشخاص التالية أسماؤهم: |