"اﻷطراف المذكورة أعلاه" - Traduction Arabe en Français

    • parties susmentionnés
        
    • parties cidessus
        
    • ces Parties
        
    • parties mentionnées ci-dessus
        
    • parties susvisées est
        
    • Parties susmentionnées ont
        
    • les Parties susmentionnées
        
    • parties mentionnés ci-dessus
        
    • parties mentionnés précédemment
        
    • mentionnés ci-dessus ne
        
    Au cas où l’un des États parties susmentionnés ne serait pas en mesure de présenter son rapport, le Comité examinera les rapports initiaux de la Lituanie et des Maldives. UN وإذا لم تتمكن إحدى الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقريرين اﻷوليين لملديف وليتوانيا.
    Au cas où l’un des États parties susmentionnés ne pourrait pas présenter son rapport, le Comité examinera le quatrième rapport du Danemark. UN وفي حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الرابع للدانمرك.
    Au cas où l’un des États parties susmentionnés ne pourrait pas présenter son rapport, le Comité examinera le quatrième rapport du Danemark. UN وفي حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الرابع للدانمرك.
    d) D'inviter chacune de ces Parties à se faire représenter à la quarante-huitième réunion du Comité, s'il y a lieu, en vue d'examiner leur demande. UN (د) تدعو كل من الأطراف المذكورة أعلاه إلى أن يرسل، عند الاقتضاء، ممثلاً عنه إلى لاجتماع الثامن والأربعين للجنة لمناقشة المسائل المذكورة أعلاه.
    2. Les rapports reçus des Etats parties susmentionnés seront publiés comme additifs au présent document. UN ٢- وستصدر التقارير الواردة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه في إضافات إلى هذه الوثيقة.
    Au cas où l’un des États parties susmentionnés ne serait pas en mesure de présenter son rapport périodique, le Comité examinera les deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques combinés de la Jamaïque et les troisième et quatrième rapports périodiques combinés de la Mongolie. UN وإذا لم تتمكن إحدى الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع المدمجة لجامايكا وفي تقريري منغوليا الدوريين الثالث والرابع المجمعين.
    Au cas où l’un des États parties susmentionnés ne pourrait pas présenter son rapport, le Comité examinera le troisième rapport du Bélarus ou de l’Espagne. UN في حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثالث ﻹسبانيا أو بيلاروس.
    Au cas où l’un des États parties susmentionnés ne pourrait pas présenter son rapport, le Comité examinera le troisième rapport du Bélarus et de l’Espagne. UN وفي حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثالث ﻹسبانيا أو بيلاروس.
    Au cas où l’un des États parties susmentionnés ne pourrait pas présenter son rapport, le Comité examinera le troisième rapport du Bélarus ou de l’Espagne. UN في حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثالث ﻹسبانيا أو بيلاروس.
    Au cas où l’un des États parties susmentionnés ne pourrait pas présenter son rapport, le Comité examinera le troisième rapport du Bélarus et de l’Espagne. UN وفي حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثالث ﻹسبانيا أو بيلاروس.
    2. Les rapports reçus des Etats parties susmentionnés seront publiés comme additifs au présent document. UN ٢- وستصدر التقارير الواردة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه في إضافات إلى هذه الوثيقة.
    2. Les rapports reçus des Etats parties susmentionnés seront publiés comme additifs au présent document. UN ٢- وستصدر التقارير الواردة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه كإضافات إلى هذه الوثيقة.
    Un récapitulatif des relations et opérations intéressant les parties susvisées est donné dans la note 25. UN ويرد موجز للعلاقات والمعاملات مع الأطراف المذكورة أعلاه في الملاحظة 25.
    Le tableau 1 ci-après montre les quantités de chlorofluorocarbones (CFC) pour lesquelles les Parties susmentionnées ont obtenu des dérogations. UN 34 - ويرد في الجدول أدناه المقادير من مركّبات الكربون الكلورية فلورية فيما يخص الأطراف المذكورة أعلاه.
    Au cas où l'un des États parties mentionnés ci-dessus ne serait pas en mesure de présenter son rapport, le Comité examinerait soit les troisième et quatrième rapports périodiques combinés de l'Islande, soit les troisième et quatrième rapports combinés de la Zambie. UN وفي حالة عدم تمكن إحدى الدول الأطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع لآيسلندا، أو التقرير الجامع للتقريرين الثالث والرابع لزامبيا.
    Au cas où l'un des États mentionnés ci-dessus ne serait pas à même de présenter son rapport, le Comité examinerait le deuxième rapport périodique de la Grèce. UN قررت اللجنة أن تنظر في التقرير الدوري الثاني لليونان، في حالة عدم تمكن أي من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus