"اﻷطراف في اتفاقية مناهضة" - Traduction Arabe en Français

    • parties à la Convention contre
        
    A. États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Septième réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    A. États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN ألف - الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    La délégation chinoise était favorable à une approche souple dans le projet de Protocole facultatif, dont le caractère universel exigeait que l'on prenne en considération les vues et la situation de tous les Etats, et en particulier des Etats parties à la Convention contre la torture. UN ويؤيد وفده اتباع نهج مرن في مشروع البروتوكول الاختياري، الذي تقتضي طبيعته العالمية دراسة آراء وظروف جميع الدول لا سيما الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Les Etats parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants garantissent à la victime d'un acte de torture, le droit d'obtenir réparation et d'être indemnisée équitablement et de manière adéquate, y compris les moyens nécessaires à sa réadaptation la plus complète possible. UN وتتعهد الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب بأن تضمن إنصاف من يتعرض لعمل من أعمال التعذيب وتمتعه بحق قابل للتنفيذ في الحصول على تعويض عادل ومناسب، بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن.
    156. Sixième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l'Assemblée générale] UN ١٥٦- الاجتمـاع الســادس للــدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    Les États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ont adopté des amendements aux termes desquels les activités financées par des fonds extrabudgétaires ont été de nouveau inscrites au budget ordinaire. UN اعتمدت الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تعديلات غيرت بموجبها اﻷحكام التي تعالج التمويل من مصادر خارجية بحيث أصبحت تمول من الميزانية العادية.
    Cette disposition reprend les obligations des Etats parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, aux Conventions de Genève de 1949 et à leurs Protocoles additionnels de 1977. UN وذكر أيضا أن هذه المادة تنص على التزامات مماثلة لالتزامات الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، واتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١، والبروتوكولين الاضافيين لهذه الاتفاقيات لعام ٧٧٩١.
    175. Sixième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l'Assemblée générale] UN ١٧٥ - الاجتمـاع الســادس للــدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    A cet égard, nous voudrions souligner le fait que la République fédérale de Yougoslavie compte parmi les Etats parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements, cruels, inhumains ou dégradants qui ont reconnu la compétence du Comité pour examiner des plaintes individuelles. UN ونود اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي من بين الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، حيث أقرت تلك الدول باختصاص اللجنة في النظر في شكاوى فردية.
    Huitième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l’Assemblée générale] UN الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيـب وغـــيره مـــن ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[ ١٠٦ ح
    Septième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l’Assemblée générale] UN الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضـروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    Septième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l’Assemblée générale] UN الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    Au 8 décembre 1997, sur les 104 États parties à la Convention contre la torture, 11 avaient déclaré qu’ils ne reconnaissaient pas la compétence accordée au Comité aux termes de l’article 20. UN ومن بين الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وعددها ٤٠١ دولة قدمت ١١ دولة إعلانات بعدم اعترافها باختصاص اللجنة بموجب المادة ٠٢ حتى ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    160. Septième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l'Assemblée générale] UN الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    159. Septième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l'Assemblée générale] UN الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    223. Cinquième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l'Assemblée générale] UN ٢٢٣- الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    159. Sixième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l'Assemblée générale] UN الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    Elle a par ailleurs avancé l’idée que vu son caractère distinctif, son ampleur et son coût probables et compte tenu qu’il serait souhaitable de l’ouvrir à la signature de tous les Etats plutôt que des seuls Etats parties à la Convention contre la torture, l’instrument puisse constituer une convention distincte de la Convention contre la torture au lieu d’être un protocole facultatif s’y rapportant. UN وعرضت فكرة أن الصك، نظرا لطبيعته المميزة وحجمه وكلفته المحتملين واستحسان أن يكون مفتوحا أمام كل الدول لا مجرد الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب، قد يقوم كاتفاقية منفصلة عن اتفاقية مناهضة التعذيب بدلا من أن يكون بروتوكولاً اختيارياً ملحقا بها.
    Sixième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants1 UN الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيــب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة)١(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus