Mme Ofelia Calcetas-Santos Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية |
Projet de protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | مشروع بروتوكول اختياري بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
Il continue de collaborer étroitement avec la Rapporteuse spéciale sur la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. | UN | وتواصل اليونيسيف تعاونها الوثيق مع المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
Vente d'enfants, prostitution des enfants et pornographie impliquant des enfants | UN | بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية |
Les droits de l'enfant en milieu urbain, la prostitution des enfants, la vente d'enfants et l'utilisation d'enfants à des fins pornographiques exigeaient que l'UNICEF et d'autres organismes mènent une action concrète de prévention et de réadaptation sociale. | UN | وحقوق الطفل في البيئة الحضرية وبغاء اﻷطفال وبيع اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج أعمال فنية فاضحة كلها مجالات تحتاج الى اجراءات ملموسة للمنع وإعادة التأهيل تضطلع بها اليونيسيف وغيرها. |
Mme Ofelia Calcetas-Santos Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية |
Prévention et élimination de la vente et de l’exploitation sexuelle des enfants, y compris la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | منــع وإنهــاء بيـــع اﻷطفــال واستغلالهـم الجنسي، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية |
Vente d'enfants, prostitution des enfants et pornographie impliquant des enfants | UN | بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج |
Il importe que des mesures soient prises dans les meilleurs délais au Sri Lanka contre la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants; le Gouvernement a rendu plus rigoureuses les lois réprimant les délinquants et les fait appliquer strictement. | UN | وأصبح من اﻷمور اﻷساسية في سري لانكا اتخاذ إجراءات في حينها لمكافحة بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية؛ وشددت الحكومة من القوانين الموجودة لمعاقبة مرتكبي هذه الجرائم وتنفيذها بكل دقة. |
Mme Ofelia Calcetas-Santos Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية |
Nécessité d'adopter, sur le plan international, des mesures efficaces pour prévenir la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant | UN | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية |
Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية |
la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants | UN | بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ainsi que les mesures de base nécessaires pour prévenir et éliminer ces pratiques | UN | مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية، والتدابير اﻷساسية اللازمة لمنع هذه الممارسات والقضاء عليها |
L'exploitation sexuelle des enfants requiert l'adoption de mesures immédiates. Il faut tenter par tous les moyens de conclure le projet de protocole facultatif relatif à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à l'utilisation d'enfants à des fins pornographiques. | UN | ويجب اتخاذ خطوات فورية لوقف الاستغلال الجنسي لﻷطفال؛ ويجب بوجه خاص عدم ادخار أي جهد من أجل إتمام مشروع البروتوكول الاختياري بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
À cet égard, nous espérons que le protocole facultatif relatif à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie exploitant les enfants pourra être mis au point prochainement. | UN | وفي هذا السياق، نأمل أن يتسنى في المستقبل القريب وضع اللمسات اﻷخيرة على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
Le protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants constituera un autre mécanisme efficace pour lutter contre ce mal. | UN | ومن الصكوك الفعﱠالة في مكافحة هذه اﻵفة البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية. |
D. Prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants | UN | دال - منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم جنسياً، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
Il faut néanmoins renforcer la collaboration internationale pour assurer l'application du Programme d'action pour la lutte contre la vente d'enfants, la prostitution d'enfants et la pornographie impliquant des enfants. | UN | ومع ذلك يجب أن يكون هناك تعاون دولي أقوى لضمان تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية. |