Les États membres du Forum du Pacifique Sud appuient pleinement ce projet de résolution. | UN | والدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ تؤيد مشروع القرار هذا تأييدا تاما. |
Nous aimerions exprimer notre gratitude pour l'appui que les États membres du Forum du Pacifique Sud nous ont apporté dans les activités que nous menons pour établir ce centre. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا للدعم المقدم من الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ في جهودنا ﻹنشاء هذا المركز. |
Les États membres du Forum du Pacifique Sud ont décidé qu’une stratégie régionale serait élaborée pour définir les grands axes de la programmation régionale. | UN | وقد اتفقت الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ على إعداد استراتيجية إقليمية بغية توفير محور لعملية البرمجة على المستوى اﻹقليمي. |
Notant qu'à sa vingt-sixième session le Forum du Pacifique Sud a adopté la Convention Waigani, l'intervenant dit que ce document reflète l'importance que l'Australie et les autres pays membres du Forum du Pacifique Sud accordent à la protection du Pacifique Sud contre les effets délétères des déchets dangereux et radioactifs. | UN | ولاحظ أن محفل جنوب المحيط الهادئ اعتمد في اجتماعه السادس والعشرين اتفاقية ويغاني، وقال إن هذه الاتفاقية قد أظهرت اﻷهمية التي تعلقها استراليا وغيرها من الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ على صون جنوب المحيط الهادئ من اﻵثار الضارة التي تسفر عنها النفايات الخطرة والمشعة. |
Les pays membres du Forum du Pacifique Sud ont été bien représentés à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement tenue à Rio de Janeiro, au Brésil, en juin 1992. | UN | لقد كانت البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ ممثلة تمثيلا جيدا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
22. A la même réunion, le représentant de la Nouvelle-Zélande a lui aussi déclaré qu'il approuvait pleinement la déclaration qui avait été faite par le représentant des Iles Salomon au nom des pays membres du Forum du Pacifique Sud. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، ذكر ممثل نيوزيلندا أيضا أنه يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل جزر سليمان باسم الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ. |
" 7. Note les liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud, ainsi que les mesures concrètes prises par les autorités françaises pour favoriser le développement de ces liens, et notamment le resserrement des relations avec les pays membres du Forum du Pacifique Sud; " | UN | " ٧ - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وباﻹجراءات اﻹيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك إقامة صلات أوثق مع البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ " ؛ |
f) Donner suite à la proposition de la délégation du Chili tendant à organiser, dans le cadre de la CPPS, une réunion des ministres de l'environnement dans l'Ile de Pâques et inviter les pays membres du Forum du Pacifique Sud à participer à ladite réunion. | UN | قبول الاقتراح الذي قدمه الوفد الشيلي والذي يدعو إلى عقد إجتماع في جزيرة إستر لوزراء البيئة، تحت رعاية الهيئة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، تدعى إلى المشاركة فيه البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ. |
A la demande du secrétariat du Forum du Pacifique Sud, la CNUCED a fourni un appui organisationnel pour un voyage d'enquête interrégional dans des pays et des institutions des Caraïbes effectué par une équipe composée de ressortissants des petits Etats insulaires membres du Forum du Pacifique Sud. | UN | وبناء على طلب أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ، قدم اﻷونكتاد دعما تنظيميا لجولة دراسية أقاليمية لتقصي الحقائق من قبل فريق من الدول الجزرية الصغيرة اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ إلى البلدان والمؤسسات الكاريبية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant des États fédérés de Micronésie qui va faire une déclaration au nom des membres du Forum du Pacifique Sud. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل ولايات ميكرونيزيا الموحدة، الذي سيتكلم باسم الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ. |
" 7. Note les liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud, ainsi que les mesures concrètes prises par les autorités françaises et provinciales pour favoriser le développement de ces liens, et notamment le resserrement des relations avec les pays membres du Forum du Pacifique Sud; " | UN | " ٧ - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وباﻹجراءات اﻹيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والسلطات المحلية لتيسير مواصلة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق العلاقات مع البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ " . |
l'Organisation des Nations Unies En ma qualité de Président du Groupe des Etats membres du Forum du Pacifique Sud qui sont également Membres de l'Organisation des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous transmettre le texte du communiqué du vingt-quatrième Forum du Pacifique Sud, tenu à Nauru les 10 et 11 août 1993 (voir annexe). | UN | أكتب لكم بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ التي هي من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من بلاغ محفل جنوب المحيط الهادئ الرابع والعشرين، الذي انتهى في ناورو في ١٠ و ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣ )انظر المرفق(. |
6. Les neuf Etats membres du Forum du Pacifique Sud qui sont également Membres de l'Organisation des Nations Unies, qui ont donné une réponse commune, sont les suivants : Australie, Etats fédérés de Micronésie, Fidji, Iles Marshall, Nouvelle-Zélande, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Iles Salomon, Samoa et Vanuatu. | UN | ٦ - كما قدمت الدول التسع اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ اﻷعضاء أيضا في اﻷمم المتحدة، ردا موحدا وهي: استراليا؛ فيجي؛ جزر مارشال؛ ميكرونيزيا )ولايات - الموحدة(؛ نيوزيلندا؛ بابواغينيا الجديدة؛ ساموا؛ جزر سليمان؛ فانواتو. |
Monsieur le Secrétaire général, En ma qualité de Président du Groupe des États membres du Forum du Pacifique Sud qui sont également Membres de l'Organisation des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte du communiqué du vingt-cinquième Forum du Pacifique Sud tenu à Brisbane (Australie) du 31 juillet au 2 août 1994 (voir annexe). | UN | أكتب لكم بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ التي هي من اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأتشرف بأن أحيل اليكم النسخة المرفقة من بلاغ محفل جنوب المحيط الهادئ الخامس والعشرين المعقود في برسبين، استراليا، في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق(. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des neuf États membres du Forum du Pacifique Sud qui sont également membres des Nations Unies : Fidji, Îles Marshall, États fédérés de Micronésie, Nouvelle-Zélande, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Îles Salomon, Vanuatu — et mon propre pays, l'Australie. | UN | ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول التسع اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ واﻷعضاء أيضا في اﻷمم المتحدة، وهي: بابوا غينيا الجديدة، وجزر سليمان، وجزر مارشال، وساموا، وفانواتو، وفيجي، وميكرونيزيا )ولايات - الموحدة(، ونيوزيلندا، وبلدي استراليا. |
34. Mme CARAYANIDES (Australie), parlant au nom des neuf États membres du Forum du Pacifique Sud, qui sont également membres de l'Organisation des Nations Unies, indique que le Forum a adopté une série de mesures novatrices destinées à favoriser le développement durable et la protection de l'environnement et à accroître les revenus que les États insulaires tirent de leurs ressources naturelles. | UN | ٣٤ - السيدة كارايانيدس )استراليا(: تكلمت باسم الدول التسع اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ التي هي أعضاء في اﻷمم المتحدة، فقالت إن المحفل قد اعتمد مجموعة لم يسبق لها مثيل من التدابير لتعزيز التنميــة المستـدامة وحماية البيئة ولتحسين عائدات ايرادات البلدان الجزرية اﻷعضاء فــي المحفل |