Les contributions des États Membres pour la période se terminant le 31 octobre 1998 ont été mises en recouvrement. | UN | وقد حددت الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
II. Analyse de l’évaluation des États Membres pour la période 1993-1998 | UN | ثانيا - تحليل تقييم الدول اﻷعضاء للفترة ٣٩٩١-٨٩٩١ |
19. Au total, 471,4 millions de dollars ont été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période allant du 22 juin 1993 au 8 mars 1996, au titre de la MONUOR et de la MINUAR. | UN | وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا على الدول اﻷعضاء للفترة من ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦. |
Sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2012 | UN | الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 |
Le nouveau solde de 20 173 000 dollars serait alors crédité aux États Membres pour l'exercice 2001/02. | UN | ويقترح أن يقيد الرصيد المتبقي وقدره 000 173 20 دولار لحساب الدول الأعضاء للفترة 2001/2002. |
Alors que le montant total des contributions dues par les États Membres pour la période 1989-1993 était de 1 003 466 dollars des États-Unis, seuls 143 201 dollars avaient été versés à l'Institut. | UN | وفي حين أن الاشتراكات التي كان من المتوقع الحصول من الدول اﻷعضاء للفترة ١٩٨٩-١٩٩٣ بلغت ٤٦٦ ٠٠٣ ١ دولارا، لم يسدد للمعهد سوى مبلغ ٢٠١ ١٤٣ دولار. |
7. Comme il ressort du tableau ci-dessus, un montant de 2 007 065 845 dollars a été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période comprise entre le 12 janvier 1992 et le 1er juillet 1994. | UN | ٧ - وكما يتضح من الجدول أعلاه، هناك مبلغ ٨٤٥ ٠٦٥ ٠٠٧ ٢ دولارا قسمت أنصبته على الدول اﻷعضاء للفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ١ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Élu par les États Membres pour la période 1995-1996. | UN | انتخبته الدول اﻷعضاء للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ |
Élu par les États Membres pour la période 1995-1996. | UN | انتخبته الدول اﻷعضاء للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ |
Élu par les États Membres pour la période 1993-1994. | UN | انتخبتـه الـدول اﻷعضاء للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ |
c Non compris un montant de 151 077 300 dollars mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période du 1er janvier au 30 juin 1996, conformément à la résolution 51/12 B de l’Assemblée générale, en date du 13 juin 1997. | UN | )ج( لا تشمل مبلـغ ٣٠٠ ٠٧٧ ١٥١ دولار كـــــان مقــررا على الدول اﻷعضاء للفترة من ١ كانون الثاني/ يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/١٢ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Au 11 mars 1998, un montant total de 290 597 443 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période du 29 avril 1991 au 20 avril 1998. | UN | ٩- حتى ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ وصل مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء للفترة منذ إنشاء البعثة في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١ حتى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ إلى ٤٤٣ ٥٩٧ ٢٩٠ دولارا. |
Les contributions des États Membres pour la période se terminant le 31 octobre 1995 ont été mises en recouvrement et le Gouvernement koweïtien a versé ses contributions volontaires pour cette période. | UN | وقد حددت الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ ودفعت الكويت تبرعاتها للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
20. Au 15 août 1996, un montant total de 79 134 808 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période allant de la création de la Mission (22 septembre 1993) au 31 mars 1996. | UN | ٢٠- في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء للفترة الممتدة من بداية البعثة )٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ ولغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ ما قدره ٨٠٨ ١٣٤ ٧٩ دولارات. |
4. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 6 du document A/50/363/Add.4, au 31 juillet 1996, des montants s'élevant au total à 345 819 059 dollars ont été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période allant du 23 septembre 1993 au 30 juin 1996. | UN | ٤ - وكما أشير في الفقرة ٦ من الوثيقة A/50/363/Add.4، جرت في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ قسمة مبالغ مجموعها ٠٥٩ ٨١٩ ٣٤٥ دولار فيما بين الدول اﻷعضاء للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦. |
Comme il est indiqué au paragraphe 32 du document A/49/649, le Secrétaire général propose de déduire ce montant des contributions des États Membres pour la période allant du 16 novembre 1994 au 31 janvier 1995. | UN | ويقترح اﻷمين العام، كما أشير إليه في الفقرة ٣٢ من الوثيقة A/49/649 خصم هذا المبلغ من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2013 | UN | الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 |
IV. Montants dus aux États Membres au titre de l'exercice 2006/07 | UN | رابعا - الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة 2006-2007 |
IV. Montants dus aux États Membres au titre de l'exercice ayant pris fin au 30 juin 2012 | UN | رابعا - الأرصدة الدائمة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 |
IV. Sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2007/08 : | UN | رابعا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء للفترة 2007/2008: |
IV. Sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2009/10 (résolution 65/254 B) | UN | رابعا - المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء للفترة 2009/2010 |
a) Un montant de 265,3 millions de dollars à mettre en recouvrement pour la période allant du 1er juillet au 1er octobre 2005; | UN | (أ) مبلغ 265.3 مليون دولار يقسم بين الدول الأعضاء للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
Par la suite, le montant de 37 403 283 dollars a été intégralement mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. | UN | وعقب ذلك، قُسِّم المبلغ الإجمالي وقدره 283 403 37 دولارا كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |