mesures illégales prises par Israël À JÉRUSALEM-EST OCCUPÉE | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية |
mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة |
L'Union européenne déplore que l'Assemblée générale ait dû se réunir de nouveau pour examiner les mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé. | UN | يأسف الاتحاد اﻷوروبي لاضطرار الجمعية العامة إلى الانعقاد مرة أخرى لبحث مسألة اﻷعمال الاسرائيلية غير المشروعة في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien [5] : | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة ]٥[: |
Dans cette résolution, elle priait le Secrétaire général de surveiller la situation et de présenter un rapport, en particulier sur l'arrêt de la construction d'une nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et de toutes autres activités illégales menées par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien. | UN | وفي ذلك القـرار طلب من اﻷمين العام أن يراقب الحالة وأن يقـدم تقريـرا، وبخاصة عن وقف بناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، بالاضافة إلى كل اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة. |
mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (E/ES-10/L.5) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة )(A/ES-10/L.5 ]٥[ |
mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien: projet de résolution (A/ES-10/L.5) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة )(A/ES-10/L.5 ]٥[. |
mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.5) [5] | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة (A/ES-10/L.5) ]٥[ |
mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien: projet de résolution (A/ES-10/L.5) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة: مشروع قرار )(A/ES-10/L.5 ]٥[. |
Réaffirmant que toutes les mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé, en particulier les activités de peuplement et les résultats concrets qui en découlent, sont nulles et non avenues quelle que soit la date à laquelle elles ont été prises, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن جميع اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما اﻷنشطة الاستيطانية، والنتائج العملية المترتبة عليها، لا يمكن الاعتراف بها مهما مر عليها من وقت، |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/16). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/16)(. )يتبع( |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/16). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/16)(. )يتبع( |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/16 et Add.1). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/16) و Add.1(. )يتبع( اللجـان |
mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.4) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة: مشروع القرار )A/ES-10/L.4( ]٥[. |
mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.4/Rev.1) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة: مشروع قرار )A/ES-10/L.4/Rev.1( ]٥[. |
mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.4/Rev.1) [5] | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقيــــة اﻷرض الفلسـطينية المحتلـــة: مشـــروع قـــــرار )A/ES-10/L.4/Rev.1( ]٥[ |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/6 et Corr.1 (anglais seulement) et Add.1). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/6) و (Add.1. )يتبع( |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/6 et Corr.1 (anglais seulement) et Add.1). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/6) و (Add.1. )يتبع( |
M. Kwok (Singapour) (interprétation de l'anglais) : En 1997, l'Assemblée générale a consacré quatre séances de sa dixième session extraordinaire d'urgence à l'examen des mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste des territoires palestiniens occupés. | UN | السيد كووك )سنغافورة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في عام ١٩٩٧، عقدت الجمعية العامة أربعة اجتماعات للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة لبحث اﻷعمال الاسرائيلية غير المشروعة في القدس الشرقية وغيرها من اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
M. Abu-Nimah (Jordanie) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous remercier de votre décision de convoquer la présente reprise de la session extraordinaire d'urgence ouverte en avril pour examiner les mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé et adopter la résolution ES-10/2, le 25 avril 1997. | UN | السيد أبو نعمة )اﻷردن(: اسمحوا لي بأن استهل هذه الكلمة بتوجيه الشكر لسعادتكم على قراركم بعقد هذه الجلسة المستأنفة للدورة الاستثنائية الطارئة التي بدأت أعمالها في شهر نيسان/أبريل الماضي للنظر في " اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة " وأصدرت قرارها دإط - ١٠/٢ في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
La résolution demandait en outre au Secrétaire général de surveiller la situation et de présenter un rapport sur l'application de la résolution, en particulier sur l'arrêt de la construction d'une nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et sur toutes les autres activités illégales menées par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien. | UN | وطلب القرار أيضا من اﻷمين العام أن يراقب الحالة ويقدم تقريرا عن تنفيذ القـرار، وبصفة خاصة فيما يتعلق بإيقاف بناء المستوطنــة الجديـدة فـي جبـل أبو غنيم وجميع اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |