"اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة" - Traduction Arabe en Français

    • personnel fourni à titre gracieux du type
        
    • personnel fourni à titre gracieux de type
        
    • personnel de type
        
    • du personnel fourni
        
    Elles définissent très strictement les conditions dans lesquelles le personnel fourni à titre gracieux du type II peut être accepté, pour une durée limitée et à la demande de tous les États Membres. UN وكانت هذه المبادئ التوجيهية محددة للغاية في إيضاح الظروف التقييدية التي قد يتم فيها قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية لفترات محدودة وبناء على طلبات الدول اﻷعضاء.
    Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN تقرير لﻷمين العام يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    A/C.5/52/51 Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN A/C.5/52/51 تقرير اﻷمين العام يتضمن التقرير الذي يقدم كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    L’annexe II donne des renseignements sur la composition par département ou bureau, nationalité et durée de service du personnel fourni à titre gracieux de type II en poste au 30 septembre 1998. UN ١٤ - يقدم المرفق الثاني معلومات عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين هم في الخدمة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وذلك حسب اﻹدارة أو المكتب، والجنسية ومدة الخدمة.
    7. L'annexe II donne des renseignements sur la composition par département ou bureau, nationalité et durée des services du personnel fourni à titre gracieux de type II en poste au 30 septembre 1997. UN ٧ - يقدم المرفق الثاني معلومات بشأن اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، حسب اﻹدارة أو المكتب، والجنسية، ومدة الخدمة.
    Pendant toute la durée de la période considérée, la CESAO a fait appel aux services d'une personne appartenant à la catégorie du personnel de type II, mais d'abord indiquée par erreur comme entrant dans la catégorie du personnel de type I. UN واحتفظت الإسكوا بموظف واحد من الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية خلال الفترة المذكورة بأكملها، وكان قد أبلغ أصلا، عن طريق الخطأ، بأنه من الفئة الأولى.
    Les débats à l'Assemblée générale ont essentiellement porté sur le personnel de type II, le type I n'ayant pas été évoqué dans la résolution adoptée à cette occasion. UN وركزت مناقشات الجمعية العامة على الفئة الثانية، ولم يتناول القرار الذي اعتمد بهذه المناسبة الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى.
    III. Situation du personnel fourni UN ثالثا - حالة الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى
    41. L'additif du rapport du Secrétaire général sur le projet de Code de conduite de l'Organisation des Nations Unies et le rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II sont terminés et paraîtront bientôt. UN ٤١ - وأعلن أن اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام بشأن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة وتقرير اﻷمين العام الذي يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الفنية الثانية، قد أنجزا وسيصدران قريبا.
    En ce qui concerne le Département des opérations de maintien de la paix, les effets du renoncement progressif au concours de personnel fourni à titre gracieux du type II seront examinés dans le contexte des propositions qui seront présentées par le Secrétaire général à propos du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN ١٣ - وفيما يتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام، سيعالج اﻷثر الناجم عن اﻹنهاء التدريجي لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية في سياق مقترحات اﻷمين العام المقرر تقديمها بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، والتي ستغطي الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    L'annexe du présent rapport indique les dates d'expiration des accords applicables au personnel fourni à titre gracieux du type II qui, au 1er novembre 1997, travaillaient pour l'Organisation ainsi que le nombre des intéressés au Secrétariat, soit 204 au total. UN ١٦ - ويبين مرفق هذا القرار تواريخ انتهاء مدد استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الموجودين حاليا في خدمة المنظمة، وذلك وفقا للوضع القائم في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وكذلك عدد هؤلاء الموظفين في اﻷمانة العامة، البالغ مجموعهم ٢٠٤ موظفين.
    Pour ce qui est de l'effet du renoncement progressif au concours de personnel fourni à titre gracieux du type II sur le fonctionnement des tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda, les projets de budget des deux tribunaux pour 1998 Voir A/C.5/52/4 et A/C.5/52/13. UN ١٢ - وفيما يتعلق بتأثير اﻹنهاء التدريجي لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية على سير عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، يُقترح تغطية المهام اﻷساسية التي يؤديها حاليا أفراد مقدمون دون مقابل بوظائف مؤقتة في سياق مقترحات الميزانية الخاصة بكل من المحكمتين لعام ١٩٩٨)٣(.
    Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II et le rapport annuel sur le recours à du personnel fourni à titre gracieux, indiquant la nationalité des intéressés, la durée de leur service et les fonctions qu'ils exercent (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN تقرير لﻷمين العام يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية والتقرير السنوي عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل، يبين جنسياتهم ويوجز مدة خدمتهم والمهام التي يؤدونها )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    Deux rapports annuels sur l’emploi du personnel fourni à titre gracieux du type II (A/52/709 et Corr.1 et A/53/715) et six rapports trimestriels sur l’acceptation de ce personnel (A/C.5/52/43, A/C.5/52/51, A/C.5/52/56, A/53/715 et A/C.5/53/54) sont parus, ainsi que deux rapports sur l’abandon progressif du recours au personnel fourni à titre gracieux au Secrétariat (A/52/710 et A/53/847). UN كما صدر تقريران سنويان بشأن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل )A/52/709 و Corr.1، و A/53/715( وستة تقارير فصلية عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )A/52/709 و Corr.1، و A/C.5/52/43، A/C.5/52/51، A/C.5/52/56، A/53/715، A/C.5/53/54(، وكذلك تقريران عن التوقف التدريجي عن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة )A/52/710 و A/53/847(.
    Le Directeur général de l’Office des Nations Unies à Nairobi a donc été prié de mettre fin aux contrats d’engagement de l’ensemble du personnel fourni à titre gracieux de type II d’ici à la fin de février 1999. UN وبناء عليه فقد تم توجيه المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بأن يخفض بالتدريج عدد جميع اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية المقترحين العاملين في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بنهاية شهر شباط/فبراير ١٩٩٩.
    A/C.5/52/43 Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux de type II (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN A/C.5/52/43 تقرير اﻷمين العام يتضمن التقرير الذي يقدم كل ثلاثة أشهـر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانيـة )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    2. Au paragraphe 6 de la résolution, qui prévoit la présentation d'un rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux de type II (voir A/51/688 et Corr.1, par. 24 à 40), l'Assemblée générale précise que ce rapport doit lui permettre de s'assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. UN ٢ - تنص تحديدا الفقرة ٦ من القرار، الذي يُطلب فيه تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )انظرA/51/688 و Corr.1، الفقرات ٢٤-٤٠(، على أن الهدف من التقرير هو ضمان الامتثال ﻷحكام ذلك القرار.
    Dans le cas du personnel de type II en particulier, les intéressés sont généralement engagés pour de très courtes périodes et pour exercer des fonctions spécialisées que les fonctionnaires du Secrétariat ne sont pas en mesure d'assumer. UN وأضافت أن الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، على الخصوص، ينتدبون عموماً لفترات قصيرة جداً وللاضطلاع بمهام لا تتوافر بشأنها أي خبرات داخل الأمانة العامة.
    Les débats à l'Assemblée générale ont essentiellement porté sur le personnel de type II, le type I n'ayant pas été évoqué dans la résolution adoptée à cette occasion. UN وركزت مناقشات الجمعية العامة على الفئة الثانية، ولم يتناول القرار الذي اعتمد بهذه المناسبة الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى.
    Le tableau 4 montre l'évolution des effectifs du personnel de type II par département ou bureau entre le 1er octobre 1999 et le 30 septembre 2000. UN 11 - ويبين الجدول 4 أدناه تطور أعداد الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية حسب الإدارة أو المكتب خلال الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى 30 أيلول/ سـبتمبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus