"اﻷفعال التالية" - Traduction Arabe en Français

    • actes ci-après
        
    • actes suivants
        
    • les actes
        
    • following acts
        
    • actes ciaprès
        
    • faits suivants
        
    • aux comportement ci-après
        
    • aux comportements ci-après
        
    Aux fins du présent Statut, on entend par " crimes liés au trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes " l'un quelconque des actes ci-après commis à grande échelle et dans un contexte transfrontière : UN ﻷغراض هذا النظام اﻷساسي، تعني الجرائم التي تنطوي على اتجار غير مشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية أيا من اﻷفعال التالية يرتكب على نطاق كبير وفي إطار عابر للحدود:
    Le crime de génocide s'entend de l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel : UN يُقصد بجريمة اﻹبادة الجماعية كل فعل من اﻷفعال التالية يجري ارتكابه بقصد تدمير جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بوصفها المذكور، تدميراً كلياً أو جزئياً:
    «l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel : UN " أي فعل من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد إهلاك مجموعة قومية أو اثنية أو عرقية أو دينية، كليّاً أو جزئياً:
    L'État partie devrait, en particulier, faire le nécessaire pour ériger en infraction pénale les actes suivants: UN وبصفة خاصة، ينبغي على الدولة الطرف أن تضمن تجريم الأفعال التالية:
    En outre, en ce qui concerne l'utilisation d'armes de destruction massive, le Code pénal hongrois interdit les actes suivants : UN وعلاوة على ذلك، في ما يتعلق باستخدام أسلحة الدمار الشامل، يحظر القانون الجنائي الهنغاري الأفعال التالية:
    Par génocide, on entend l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel : UN تعني اﻹبادة الجماعية أي فعل من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد إهلاك مجموعة قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه، إهلاكا كليا أو جزئيا:
    Le crime de génocide s'entend de l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel : UN يُقصد بجريمة اﻹبادة الجماعية كل فعل من اﻷفعال التالية يجري ارتكابه بقصد تدمير جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بوصفها المذكور، تدميرا كليا أو جزئيا:
    a) l'un quelconque des actes ci-après commis en violation du droit international humanitaire : UN )أ( كل فعل من اﻷفعال التالية يجري ارتكابه ويشكل انتهاكا للقانون الدولي اﻹنساني:
    Par génocide, on entend l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel : UN تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد التدمير، الكلي أو الجزئي، لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    Le génocide s'entend d'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux comme tel : UN يقصد بإبادة اﻷجناس أي فعل من اﻷفعال التالية إذا ارتكب بقصد إفناء جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بصفتها هذه، إفناء كليا أو جزئيا:
    " Tout individu qui, en qualité d'agent ou de représentant d'un État, commet ou ordonne que soit commis l'un quelconque des actes ci-après : UN " كل من يرتكب، بصفته وكيلا أو ممثلا لدولة ما، أو يأمر بصفته هذه بارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية:
    Toutefois, le nouveau Code pénal érige en infraction les actes suivants : UN وفي الوقت نفسه، وطبقا للقانون الجنائي الجديد، تصنف الأفعال التالية على أنها جرائم:
    Une amende de 5 millions à 15 millions de dong est imposée pour l'un quelconque des actes suivants : UN يعاقب بغرامة تتراوح بين 000 000 5 و 000 000 15 دونغ فييتنامي كل من قام بأي من الأفعال التالية:
    L'État partie devrait en particulier faire le nécessaire pour ériger explicitement en infraction pénale les actes suivants: UN وبصفة خاصة، ينبغي أن تضمن الدولة الطرف تجريم الأفعال التالية:
    Sont plus particulièrement considérés comme crimes de guerre punissables en vertu de la présente loi les actes suivants: UN وتعتبر على وجه الخصوص من جرائم الحرب المعاقب عليها بمقتضى هذا القانون الأفعال التالية:
    9. Le projet prévoit notamment la répression des actes suivants : UN 9- وينص المشروع على مقاضاة ومعاقبة الأفعال مثل الأفعال التالية:
    Chaque État Partie adopte les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, lorsque les actes ont été commis intentionnellement: UN تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية عندما ترتكب عمدا:
    Chaque État Partie adopte les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, lorsque les actes ont été commis intentionnellement: UN تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية عندما ترتكب عمدا:
    Whoever commits any of the following acts by using electronic transactions technology shall, on conviction be punished with imprisonment for a term which may exend from a minimum of 7 years to a maximum of 15 years and may also be liable to a fine: UN يعاقب كل من يُتيقن بارتكابه أياً من الأفعال التالية من خلال استخدام تكنولوجيا المعاملات الإلكترونية بالحبس مدة تتراوح بين 7 سنوات و15 سنة واحتمال تعريضه لدفع غرامة:
    Sont considérés comme crimes de guerre punissables en vertu des dispositions du présent Code les actes ciaprès, notamment: UN وتعتبر على وجه الخصوص من جرائم الحرب المعاقب عليها بمقتضى هذا القانون الأفعال التالية:
    96. La loi n°09-01 du 25 février 2009 a introduit dans le Code Pénal l'incrimination des faits suivants: UN 96- بموجب القانون 09-01 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2009، جُرمت في القانون الجنائي الأفعال التالية:
    aux comportement ci-après: UN اﻷفعال التالية :
    aux comportements ci-après: UN اﻷفعال التالية :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus