"اﻷقليات في جمهورية" - Traduction Arabe en Français

    • des minorités dans la République
        
    • des minorités en République
        
    • minorités de la République
        
    G. La situation des minorités dans la République du Monténégro UN زاي - حالة اﻷقليات في جمهورية الجبل اﻷسود
    G. La situation des minorités dans la République du Monténégro UN زاي - حالة اﻷقليات في جمهورية الجبل اﻷسود
    140. La situation des minorités dans la République fédérative de Yougoslavie est préoccupante à plus d'un titre. UN ١٤٠ - ثمة عدد من الشواغل المتعلقة بحماية اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    S'agissant de la protection des droits de l'homme et des droits des minorités en République de Croatie, il convient d'appeler l'attention sur ce qui suit : UN وفيما يتعلق بحماية حقوق اﻹنسان وحقوق اﻷقليات في جمهورية كرواتيا ينبغي اﻹشارة الى الحقائق التالية:
    Je tiens à assurer l'Assemblée que mon gouvernement est bien décidé à tout faire pour protéger les droits des minorités en République de Moldova et qu'il est prêt à accueillir une mission internationale d'observation pour vérifier la véracité des faits. UN وأود أن اؤكد أن حكومتي ملتزمة تمام الالتزام بأن تبذل قصارى جهدها لحماية حقوق اﻷقليات في جمهورية مولدوفا، وأنها مستعدة لاستقبال أية بعثة مراقبة دولية للتحقق من الحالة الحقيقية.
    Le cas de la minorité nationale bulgare présenté dans la présente réponse illustre la situation globale des droits des minorités en République fédérative de Yougoslavie. UN وإن حالة اﻷقلية القومية البلغارية المعروضة في هذا الرد لتصور الوضع الشامل لحقوق اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Toutes les minorités de la République fédérative de Yougoslavie, et par conséquent la minorité hongroise, jouissent des mêmes droits que les autres citoyens yougoslaves, sans aucune discrimination. UN فجميع اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، واﻷقلية الهنغارية تبعا لذلك، تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها مواطنو يوغوسلافيا اﻵخرين بدون أي تمييز أيا كان.
    II. LA SITUATION des minorités dans la République UN ثانيا - حالة اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    G. La situation des minorités dans la République UN حالة اﻷقليات في جمهورية الجبل اﻷسود
    La situation des minorités dans la République fédérative de Yougoslavie est indissociable de celle qui existe en Croatie et dans les autres pays de la région. UN وكما أن حالات اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكرواتيا حالات مترابطة فكذلك الحال بالنسبة للبلدان اﻷخرى في المنطقة.
    35. Le rapport porte principalement sur la situation des minorités dans la République fédérative de Yougoslavie et dans la République de Croatie. UN ٥٣- ويركز التقرير على حالة اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا.
    En ce qui concerne la situation des minorités dans la République fédérative de Yougoslavie, le Rapporteur spécial a examiné, en particulier, la protection des minorités sur le plan constitutionnel et législatif, la question de la citoyenneté ainsi que la situation des minorités au Kosovo, en Voïvodine et au Sandjak. UN وفيما يتعلق بحالة اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تناولت المقررة الخاصة تحديدا الحماية الدستورية والتشريعية لﻷقليات، وقضية المواطنة وحالات اﻷقليات في كوسوفو وفويفودينا ومنطقة السنجق.
    II. La situation des minorités dans la République UN ثانيا - حالة اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ٧١ - ٠٠١ ٧
    G. La situation des minorités dans la République du Monténégro 95 — 100 26 UN زاي - حالة اﻷقليات في جمهورية الجبل اﻷسود ٥٩ - ٠٠١ ٤٢
    Le cas de la minorité nationale bulgare, exposé dans la présente réponse, illustre bien les droits de l'ensemble des minorités en République fédérative de Yougoslavie " . UN ويوضح مثال اﻷقلية الوطنية البلغارية الوارد أدناه الحالة العامة لحقوق اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " .
    Le cas de la minorité nationale bulgare, exposé dans la présente réponse, illustre bien les droits de l'ensemble des minorités en République fédérative de Yougoslavie. " Toujours selon le Gouvernement, le bulgare est enseigné dans les municipalités où habitent des Bulgares. UN ويوضح مثال اﻷقلية الوطنية البلغارية الوارد أدناه الحالة العامة لحقوق اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " . وأشارت الحكومة كذلك إلى أن اللغة البلغارية تدرﱠس في البلديات التي يسكنها البلغار.
    Les perspectives immédiates concernant la protection des minorités en République fédérative de Yougoslavie et en République de Croatie se sont considérablement améliorées avec l'accord sur la normalisation des relations entre ces deux pays, signé à Belgrade en août 1996. UN وهكذا فإن التوقعات الفورية لحماية اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا لاحت حافلة بالوعود بفضل اتفاق تطبيع العلاقات بين هذين البلدين، الذي وقع في بلغراد في آب/أغسطس ٦٩٩١.
    17. La présente section commence par un exposé général sur le cadre juridique dans lequel s'inscrit la protection des minorités en République fédérative de Yougoslavie (RFY), que suit une analyse de la situation des minorités dans le pays, l'accent étant mis sur les groupes les plus nombreux. UN ٧١ - بعد مناقشة عامة لﻹطار القانوني لحماية اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تعالج هذه الدراسة حالة اﻷقليات في البلد وتركز على أكبر المجموعات.
    Les perspectives immédiates concernant la protection des minorités en République fédérative de Yougoslavie et en République de Croatie se sont considérablement améliorées avec l’accord sur la normalisation des relations entre ces deux pays, signé à Belgrade en août 1996. UN والتوقعات الفورية لحماية اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا أشرقت إشراقا كبيراً باتفاق تطبيع العلاقات بين هذين البلدين الذي وقع في بلغراد في آب/أغسطس ٦٩٩١.
    17. La présente section commence par un exposé général sur le cadre juridique dans lequel s’inscrit la protection des minorités en République fédérative de Yougoslavie (RFY), que suit une analyse de la situation des minorités dans le pays, l’accent étant mis sur les groupes les plus nombreux. UN ٧١- بعد مناقشة عامة لﻹطار القانوني لحماية اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تعالج هذه الدراسة حالة اﻷقليات في البلد وتركز على أكبر المجموعات.
    Toutes les minorités de la République fédérative de Yougoslavie jouissent des mêmes droits que les autres citoyens yougoslaves, sans aucune discrimination. UN وكافة اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها مواطنو يوغوسلافيا اﻵخرون، بدون أي تمييز كان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus