"اﻷماكن وتجديدها" - Traduction Arabe en Français

    • Aménagement et rénovation des locaux
        
    • Aménagement et rénovation de locaux
        
    • aménagement et la rénovation des locaux
        
    • rénover
        
    • et de rénovation des locaux
        
    • pour l'aménagement et la rénovation
        
    • travaux d'aménagement et de rénovation
        
    • de la rénovation des locaux
        
    22. Aménagement et rénovation des locaux. On avait initialement prévu de rénover le siège de la mission à Sarajevo, 3 états-majors régionaux et 109 postes de police. UN ٢٢ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: كان من المقرر مبدئيا تجديد مقر البعثة في سراييفو و ٣ مقار إقليمية و ١٠٩ مراكز للشرطة.
    Le Comité estime qu’il convient de s’efforcer de limiter le montant des crédits demandés aux rubriques Frais de voyage du personnel civil, Personnel temporaire et Aménagement et rénovation des locaux. UN وترى اللجنة أنه ينبغي بذل الجهود لاحتواء الاحتياجات في بنود سفر الموظفين المدنيين، والمساعدة العامة المؤقتة، وتعديل اﻷماكن وتجديدها.
    Aménagement et rénovation des locaux UN ترميم اﻷماكن وتجديدها
    b) Aménagement et rénovation de locaux UN )ب( تعديل اﻷماكن وتجديدها وصيانتها
    16. Le Comité consultatif avait réduit de 776 000 dollars le montant prévu pour l'aménagement et la rénovation des locaux parce qu'il avait constaté que ce montant n'était pas fondé sur des offres effectives et pensait donc que des économies pourraient être réalisées. UN ١٦ - وجرى تخفيض الاعتماد المرصود لتعديل اﻷماكن وتجديدها البالغ ٠٠٠ ٧٧٦ دولار على أساس الافتراض بأن هناك مجالا لتحقيق وفورات على اعتبار أن التقديرات لم تكن مبنية على أساس عطاءات فعلية.
    16. Aménagement et rénovation des locaux UN تعديل اﻷماكن وتجديدها
    28. Aménagement et rénovation des locaux. Il reste un solde inutilisé de 571 700 dollars du fait que les besoins ont été inférieurs aux prévisions et que certains projets de rénovation du deuxième semestre de l'exercice ont été reportés en raison de la transition d'UNAVEM III à la MONUA. UN ٢٨ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - يرجع الرصيد غير المستخدم البالغ ٧٠٠ ٥٧١ دولار إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية عما سبق تقديره، إلى جانب ارجاء بعض مشاريع التجديد في النصف الثاني من الفترة فيما يتصل بالانتقال من بعثة التحقق الثالثة إلى بعثة المراقبين.
    21. Aménagement et rénovation des locaux. Le montant total révisé de 71 500 dollars comprend un montant additionnel de 57 000 dollars, comme indiqué à l’annexe III.B. UN ٢١- تعديل اﻷماكن وتجديدها - يشمل الاعتماد المنقح اﻹجمالي، وقدره ٥٠٠ ٧١ دولار، احتياجات إضافية قدرها ٠٠٠ ٥٧ دولار على النحو المبين في المرفق الثالث - باء.
    Aménagement et rénovation des locaux. Un montant de 52 000 dollars est prévu pour permettre, une fois terminée la Mission, de remettre les locaux loués dans leur état initial. UN ٤ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٥٢ دولار ﻹصلاح اﻷماكن المستأجرة من أجل إعادتها إلى حالتها اﻷصلية عند انتهاء البعثة.
    Aménagement et rénovation des locaux. Un montant de 52 000 dollars a été prévu pour permettre à la Mission de rénover les locaux du quartier général et des antennes avant de les remettre à leurs propriétaires. UN ٤ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار ﻷعمال تجديد مباني المقر والمراكز الخارجية التابعة له قبل إعادتها الى أصحابها.
    6. Aménagement et rénovation des locaux. Le montant prévu correspond à l'installation de 300 contre-fenêtres dans le bâtiment du siège, au taux moyen de 250 dollars par fenêtre, en vue de réduire les frais de chauffage en hiver. UN ٦ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - يغطي التقدير تكاليف تركيب ٣٠٠ نافذة واقية من العواصف في مبنى المقر بتكلفة متوسطها ٢٥٠ دولارا للنافذة الواحدة، وذلك تقليلا لتكاليف التدفئة في الشتاء.
    6. Aménagement et rénovation des locaux. Un montant de 50 000 dollars est prévu pour permettre, une fois terminée la Mission, de remettre dans leur état initial les locaux loués et les locaux prêtés par le Gouvernement. UN ٦ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار ﻹصلاح اﻷماكن المستأجرة واﻷماكن التي وفرتها الحكومة من أجل إعادتها إلى حالتها اﻷصلية عند انتهاء البعثة.
    Les dépassements de 33 200 dollars à la rubrique Aménagement et rénovation des locaux et de 185 600 dollars au titre des fournitures d'entretien sont dus au fait qu'il a fallu entreprendre des travaux d'aménagement et de rénovation essentiels des locaux d'hébergement et des bureaux, dont certains avaient été gravement endommagés au cours de la guerre civile, pour les amener aux normes minimales acceptables. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٣٣ دولار تحت بند تعديل اﻷماكن وتجديدها و ٦٠٠ ١٨٥ دولار تحت بند لوازم الصيانة عن الحاجة إلى إجراء تغييرات وتجديدات أساسية في مباني اﻹقامة ومباني المكاتب، التي تعرض بعضها ﻷضرار جسيمة خلال الحرب اﻷهلية، وذلك كي ترقى إلى أدنى المعايير المقبولة.
    À la place, il a été décidé de rénover deux entrepôts à camp Khor afin de pouvoir y stocker le matériel électrique, de climatisation et de transmissions et les fournitures générales, d'où le dépassement de 304 200 dollars constaté à la rubrique Aménagement et rénovation des locaux. UN وعوضا عن ذلك، فقد تم تجديد مستودعين للتخزين في معسكر الخور من أجل تخزين اللوازم الكهربائية وأجهزة التكييف والاتصال واللوازم العامة، مما نشأ عنه احتياجات إضافية في إطار بند تعديل اﻷماكن وتجديدها قدرها ٢٠٠ ٣٠٤ دولار.
    33. Aménagement et rénovation des locaux. UN ٣٣- تعديلات اﻷماكن وتجديدها.
    b Y compris Aménagement et rénovation des locaux. UN )ب( يتضمن تعديل اﻷماكن وتجديدها.
    b) Aménagement et rénovation de locaux UN )ب( تعديل اﻷماكن وتجديدها
    Comme les deux locaux étaient dans un état satisfaisant, il n'a pas été nécessaire de les aménager ou de les rénover. UN وحيث أن المكانين كانا في حالة مرضية، لم تتكبد أي نفقات في إطار تعديل اﻷماكن وتجديدها.
    17. Dans les prévisions de dépenses, des ressources avaient été prévues pour faire faire les travaux d'aménagement et de rénovation des locaux par des entreprises commerciales. UN ١٧ - وأدرج اعتماد في تقدير التكاليف ﻷعمال تعديل اﻷماكن وتجديدها التي سيضطلع بها مقاولون تجاريون.
    En outre, une partie des montants prévus au titre de l'aménagement et de la rénovation des locaux est restée inutilisée en raison du moindre coût des projets prévus et de la non-exécution de certains projets. UN كما ساهم انخفاض تكاليف المشاريع المزمع تنفيذها وعدم تنفيذ بعض مشاريع التجديد في وجود المبالغ غير المنفقة تحت بند تعديل الأماكن وتجديدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus