Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur l'Afrique du Sud; | UN | ويوفر خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني بجنوب افريقيا؛ |
Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage et au Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture; | UN | ويقدم خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ولمجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب؛ |
Les organisations chefs de file fourniraient des services de secrétariat au Groupe. | UN | وفي كل حالة ستوفر المنظمة الرائدة دعم اﻷمانة للفريق. |
Assurer le secrétariat du Groupe de travail sur les téléphones portables et faciliter le fonctionnement et les activités de l'Initiative pour un Partenariat sur les téléphones portables. | UN | أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة. |
Le secrétariat du Groupe sera assuré par le secrétariat de la CPANE. | UN | وستقدم أمانة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي دعم الأمانة للفريق. |
Le bureau de communication et de promotion de la FAO assurera le secrétariat du Groupe. | UN | وسيعمل مكتب الاتصالات والتنشيط التابع لمنظمة الأغذية والزراعة بوصفه الأمانة للفريق العامل الآنف الذكر. |
Le Contrôleur est également chargé de fournir des services de secrétariat au Groupe consultatif de la gestion et des finances. | UN | والمراقب المالي مسؤول أيضا عن توفير خدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية. |
Le Contrôleur est également chargé de fournir des services de secrétariat au Groupe consultatif de la gestion et des finances. | UN | والمراقب المالي مسؤول أيضا عن توفير خدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية. |
Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, reçoit ses communications urgentes et lui apporte son soutien lorsque des cas de disparitions justifiant de mesures d'urgence lui sont signalés; | UN | ويوفر خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسرية أو غير الطوعية، ويعالج الرسائل العاجلة ويساعد الفريق العامل في قضايا الاختفاء التي يبلغ عنها والتي تقتضي إجراء عاجلا؛ |
e) Fournir des services fonctionnels et de secrétariat au Groupe consultatif de la gestion et des finances. | UN | )ﻫ( توفير الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري المعني باﻹدارة والمالية. |
À cette fin, le Département continuera d’assurer des services de secrétariat au Groupe de travail interdépartemental sur les activités d’information au cours des missions sur le terrain afin d’assurer que l’information touchant les missions de maintien de la paix et autres missions sur le terrain soit diffusée de façon coordonnée et efficace. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل اﻹدارة توفير خدمات اﻷمانة للفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني باﻹعلام في البعثات الميدانية لكفالة وجود نهج منسق وفعال إزاء اﻹعلام فيما يتصل ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية. |
À cette fin, le Département continuera d’assurer des services de secrétariat au Groupe de travail interdépartemental sur les activités d’information au cours des missions sur le terrain afin d’assurer que l’information touchant les missions de maintien de la paix et autres missions sur le terrain soit diffusée de façon coordonnée et efficace. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل اﻹدارة توفير خدمات اﻷمانة للفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني باﻹعلام في البعثات الميدانية لكفالة وجود نهج منسق وفعال إزاء اﻹعلام فيما يتصل ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية. |
Le Contrôleur est également chargé de fournir des services de secrétariat au Groupe consultatif de la gestion et des finances (ST/SGB/270). | UN | والمراقب المالي مسؤول أيضا عن توفير خدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية )ST/SGB/270(. |
Le Contrôleur est également chargé de fournir des services de secrétariat au Groupe consultatif de la gestion et des finances (ST/SGB/270). | UN | والمراقب المالي مسؤول أيضا عن توفير خدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية )ST/SGB/270(. |
En étant l'un des organismes d'exécution du FEM, et en assurant le secrétariat du Groupe consultatif pour la science et la technologie; | UN | ' 2` كونه إحدى الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية بما في ذلك توفير الأمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني؛ |
Faire office de secrétariat du Groupe de travail sur les téléphones portables et faciliter son fonctionnement et ses activités au titre de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. | UN | أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة |
Faire office de secrétariat du Groupe de travail sur les téléphones portables et faciliter son fonctionnement et ses activités au titre de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. | UN | أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة |
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime assure le secrétariat du Groupe de travail 2 et l'a aidé dans ses travaux de diverses manières. | UN | ويؤدي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات الأمانة للفريق العامل رقم 2، وقد قدم الدعم بسبل متنوعة إلى الفريق العامل بغية تعزيز أعماله. |
Le HautCommissariat, collaborant à cet effet avec la FAO, assure les services fonctionnels et de secrétariat du Groupe de travail et facilite la participation des organes de suivi des traités ainsi que les procédures spéciales. | UN | وتتعاون المفوضية مع منظمة الأغذية والزراعة في توفير الدعم الفني ودعم الأمانة للفريق العامل وتيسر مساهمة هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة في العملية. |
Le Bureau des services d'achats interorganisations, qui est également chargé de promouvoir la coordination interorganisations dans le cadre de ses activités de recherche et de développement, assure le secrétariat du Groupe de travail. | UN | ويؤدي دور الأمانة للفريق مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، المناط به أيضا ولاية تعزيز التنسيق بين الوكالات كجزء من أنشطة البحث والتطوير التي يقوم بها. |
Le PNUE et l'OCDE assument les fonctions de secrétariat pour le Groupe mondial sur les composés perfluorés. | UN | ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتوفير خدمات الأمانة للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |