"اﻷمانة والمجلس" - Traduction Arabe en Français

    • le secrétariat et le Conseil
        
    • secrétariat et du Conseil
        
    Il porte sur les activités menées par le secrétariat et le Conseil en vue de l'établissement d'une stratégie de mobilisation des ressources nécessaires à l'UNICEF. UN ويركز التقرير على اﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة والمجلس بشأن صياغة استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل اليونيسيف.
    Selon une délégation, de meilleurs rapports et une plus grande transparence devraient exister entre le secrétariat et le Conseil. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي تحسين العلاقة بين اﻷمانة والمجلس وإنه ينبغي أن تكون بينهما شفافية أكبر.
    Il était persuadé que le secrétariat et le Conseil d’administration seraient en mesure de trouver des solutions aux problèmes auxquels se heurtaient les enfants. UN وأعرب عن ثقته بأن تتمكن اﻷمانة والمجلس التنفيذي معا من إيجاد حلول للمشاكل التي تؤثر على رعاية اﻷطفال.
    Il était persuadé que le secrétariat et le Conseil d'administration seraient en mesure de trouver des solutions aux problèmes auxquels se heurtaient les enfants. UN وأعرب عن ثقته بأن تتمكن اﻷمانة والمجلس التنفيذي معا من إيجاد حلول للمشاكل التي تؤثر على رعاية اﻷطفال.
    En outre, le Conseil d'administration souhaiterait peut-être créer un groupe de travail à composition non limitée dont seraient membres des représentants du secrétariat et du Conseil d'administration. UN وعلاوة على ذلك، قد يود المجلس التنفيذي إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية يتألف من ممثلين عن اﻷمانة والمجلس.
    La fonction de liaison était acceptable, mais ce devrait être au bureau de décider des propres mécanismes dont il entendait se doter et de la nature de ses liens avec le secrétariat et le Conseil d'administration. UN ومهمة الاتصال مهمة مقبولة، ولكن المكتب ينبغي له أن يضطلع بالبت فيما لديه من عمليات وكذلك في علاقته مع اﻷمانة والمجلس التنفيذي.
    La session avait en outre démontré la volonté de dialogue et de coopération étroite entre le secrétariat et le Conseil d'administration, dont le débat sur le plan à moyen terme était une bonne illustration. UN وقال إن الدورة نمت أيضا عن روح الحوار والتعاون الوثيق القائم بين اﻷمانة والمجلس التنفيذي على نحو ما تمثل ذلك في النقاش المتعلق ببرنامج التفوق اﻹداري.
    La session avait en outre démontré la volonté de dialogue et de coopération étroite entre le secrétariat et le Conseil d'administration, dont le débat sur le plan à moyen terme était une bonne illustration. UN وقال إن الدورة نمت أيضا عن روح الحوار والتعاون الوثيق القائم بين اﻷمانة والمجلس التنفيذي على نحو ما تمثل ذلك في النقاش المتعلق ببرنامج التفوق اﻹداري.
    21. Tout en soulignant le rôle administratif du bureau, plusieurs délégations ont engagé les États membres et le secrétariat à renforcer leur dialogue, le bureau servant de relais entre le secrétariat et le Conseil d'administration à des fins de gestion administrative sans constituer un échelon supplémentaire dans la hiérarchie. UN ٢١ - ومع التشديد على الطبيعة الادارية للمكتب، طالبت وفود عديدة بمزيد من الحوار فيما بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة، مع جعل المكتب بمثابة معبر يصل بين اﻷمانة والمجلس التنفيذي فيما يتعلق باﻷغراض الادارية، وذلك دون تحويله إلى طبقة بيروقراطية جديدة.
    L’étape suivante prévue dans la décision 1998/6 est le présent rapport, établi en vue d’être examiné par le Conseil d’administration à sa session annuelle et portant sur les activités menées par le secrétariat et le Conseil en vue de l’élaboration de la stratégie. UN ٢ - والخطوة التالية المطلوبة بموجب المقرر ١٩٩٨/٦ هي هذا التقرير، الذي أعد للمناقشة في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، ويركز على اﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة والمجلس بشأن الاستراتيجية.
    2. L'étape suivante prévue dans la décision 1998/6 est le présent rapport, établi en vue d'être examiné par le Conseil d'administration à sa session annuelle et portant sur les activités menées par le secrétariat et le Conseil en vue de l'élaboration de la stratégie. UN ٢ - والخطوة التالية المطلوبة بموجب المقرر ١٩٩٨/٦ هي هذا التقرير، الذي أعد للمناقشة في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، ويركز على اﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة والمجلس بشأن الاستراتيجية.
    Il devrait y avoir une meilleure entente entre le secrétariat et le Conseil d'administration de façon à renforcer leur efficacité et leur coopération. le secrétariat et le Conseil d'administration travaillaient de concert pour atteindre des objectifs communs et si des progrès avaient été faits dans certains domaines, il n'en demeurait pas moins que tous les objectifs fixés n'avaient pas été atteints. UN وأشار المتكلم إلى ضرورة تعزيز التفاهم بين اﻷمانة والمجلس التنفيذي، بما يعزز الكفاءة والتعاون، على أساس أن اﻷمانة والمجلس التنفيذي يعملان معا في إطار شراكة ترمي الى تحقيق أهداف مشتركة، وفي حين أحرز تقدم في بعض المجالات، فإن العمل لم ينجز بعد.
    Il devrait y avoir une meilleure entente entre le secrétariat et le Conseil d'administration de façon à renforcer leur efficacité et leur coopération. le secrétariat et le Conseil d'administration travaillaient de concert pour atteindre des objectifs communs et si des progrès avaient été faits dans certains domaines, il n'en demeurait pas moins que tous les objectifs fixés n'avaient pas été atteints. UN وأشار المتكلم إلى ضرورة تعزيز التفاهم بين اﻷمانة والمجلس التنفيذي، بما يعزز الكفاءة والتعاون، على أساس أن اﻷمانة والمجلس التنفيذي يعملان معا في إطار شراكة ترمي إلى تحقيق أهداف مشتركة، وفي حين أحرز تقدم في بعض المجالات، فإن العمل لم ينجز بعد.
    21. Tout en soulignant le rôle administratif du bureau, plusieurs délégations ont engagé les États membres et le secrétariat à renforcer leur dialogue, le bureau servant de relais entre le secrétariat et le Conseil d'administration à des fins de gestion administrative sans constituer un échelon supplémentaire dans la hiérarchie. UN ٢١ - وفي حين شددت عدة وفود على الطبيعة اﻹدارية للمكتب، طالبت بمزيد من الحوار بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة، بحيث يكون المكتب بمثابة جسر بين اﻷمانة والمجلس التنفيذي فيما يتعلق باﻷغراض اﻹدارية، دون أن يصبح طبقة بيروقراطية جديدة.
    39. Le Conseil a examiné le document TCB/BT2/7 dans lequel étaient indiquées les consultations qui avaient eu lieu entre le secrétariat et le Conseil au sujet de projets et d'activités connexes pendant la période allant de mars à octobre 1994. UN ٩٣- واستعرض المجلس الوثيقة )TCB/BT2/7( التي تبين المشاورات التي أجرتها اﻷمانة والمجلس بشأن المشاريع واﻷنشطة ذات الصلة أثناء الفترة من آذار/مارس إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    33. Plusieurs orateurs ont examiné les rapports entre le secrétariat et le Conseil d'administration, et certains d'entre eux ont insisté sur le fait que le Conseil ne devrait pas essayer de micro-gérer le secrétariat lors de la mise en oeuvre de l'étude et devrait plutôt s'attacher à lui donner des directives. UN ٣٣ - وتناول عدة متحدثين العلاقة بين اﻷمانة والمجلس التنفيذي وشدد بعضهم على أن المجلس لا ينبغي أن يحاول الدخول في دقائق عمل اﻷمانة خلال عملية التنفيذ. بل إنه ينبغي للمجلس أن يركز على توجيه السياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus