"اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد" - Traduction Arabe en Français

    • de liaison des Nations Unies à Belgrade
        
    • les bureaux de liaison de Belgrade
        
    C. Bureaux de liaison des Nations Unies à Belgrade et à Zagreb UN جيم - مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب
    V. Bureaux de liaison des Nations Unies à Belgrade et à Zagreb UN خامسا - مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب
    D. Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade UN مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد
    Cette augmentation est due essentiellement à l’incorporation des bureaux de liaison des Nations Unies à Belgrade et à Zagreb et au remplacement de certains types de matériel de transport et de transmissions et de matériel informatique. UN ويعزى هذا بصفة رئيسية إلى إدراج مكتبي اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب واستبدال بعض معدات النقل والاتصالات والتجهيز الالكتروني للبيانات.
    Bien que la MONUP et les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb soient indépendants, ils sont considérés comme des entités rattachées à la MINUBH aux fins de la planification administrative et budgétaire. UN وعلى الرغم من أن كلا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا ومكتبي اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب يعتبر كيانا مستقلا، فإنه يعامل ﻷغراض اﻹدارة والميزانية على أنه جزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Vu la situation actuelle au Kosovo, il est plus nécessaire que jamais que le bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade établisse régulièrement, à l’intention du Siège de l’ONU à New York, des rapports rendant fidèlement compte des faits. UN ٢٦- مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد - وبسبب الحالة الراهنة في كوسوفو، ازدادت الحاجة الى قيام مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد بإبلاغ المقر في نيويورك باﻷوضاع السياسية بصفة دقيقة وفي حينه.
    3. Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade UN ٣ - مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد
    4. Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade UN ٤ - مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد
    Le mandat de l’Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) ayant pris fin, les bureaux de liaison des Nations Unies à Belgrade et à Zagreb seront considérés comme faisant partie de la MINUBH à compter du 1er juillet 1998 et du 16 octobre 1998, respectivement. UN ونتيجة ﻹنهاء ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، سيعامل مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب على أنهما جزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ و ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨، على التوالي.
    La mesure que doit prendre l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session en ce qui concerne le financement de la MINUBH, y compris la MONUP et les bureaux de liaison des Nations Unies à Belgrade et Zagreb, est la suivante : UN ٣٥- تشمل اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا ومكتبي اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب بما يلي:
    Le montant total brut des dépenses prévues pour le fonctionnement de la MINUBH, y compris la MONUP et les bureaux de liaison des Nations Unies à Belgrade et à Zagreb, pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 est estimé à 168 234 000 dollars (montant net : 158 196 000 dollars). UN ٢٩- يقدر مجموع التكاليف لمواصلة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا ومكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، بمبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٢٣٤ ١٦٨ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٩٦ ١٥٨ دولار(.
    On trouvera dans le présent rapport le projet de budget relatif au fonctionnement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, y compris la Mission d’observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) et les bureaux de liaison des Nations Unies à Belgrade et à Zagreb, soit un montant total brut de 168 234 000 dollars (montant net : 158 196 000 dollars). UN يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لفترة اﻹثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ لمواصلة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا ومكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب، ويبلغ إجماليها ٠٠٠ ٢٣٤ ١٦٨ دولار )صافيها ٠٠٠ ١٩٦ ١٥٨ دولار(.
    Le présent rapport contient le projet de budget relatif au fonctionnement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, y compris la Mission d’observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) et les bureaux de liaison des Nations Unies à Belgrade et à Zagreb; il s’élève à 168 234 000 dollars en chiffres bruts (montant net : 158 196 000 dollars). UN أولا - نظرة عامة ١ - يتضمــن هذا التقرير الميزانية المقترحة لفترة اﻹثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ لمواصلة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا ومكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب، ويبلغ إجماليها ٠٠٠ ٢٣٤ ١٦٨ دولار )صافيها ٠٠٠ ١٩٦ ١٥٨ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus