"اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون" - Traduction Arabe en Français

    • observation des Nations Unies en Sierra Leone
        
    • MONUSIL pour
        
    • à la MONUSIL
        
    • de la MONUSIL
        
    Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون: المساهمات المقدمة
    Mon Représentant spécial a informé les participants du rôle joué par la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) et de l'état de son déploiement. UN وأحاط ممثلي الخاص الاجتماع علما بالدور الذي تضطلع به بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وبحالة الوظائف في البعثة.
    D'observation des Nations Unies en Sierra Leone UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون
    Étant donné l'extrême tension qui entoure ce procès, l'Attorney général a demandé l'assistance du conseiller de la MONUSIL pour les droits de l'homme en plusieurs occasions afin que les droits du caporal Sankoh soient respectés. UN ونظرا للجو المشحون بالتوتر الشديد المحيط بهذه المحاكمة، فإن المدعي العام طلب مساعدة مستشار حقوق اﻹنسان لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون في مناسبات عديدة لكفالة احترام حقوق العريف سنكوه.
    6. Décide d'établir la MONUSIL pour une période initiale de six mois, prenant fin le 13 janvier 1999, et décide en outre que la MONUSIL sera composée d'un maximum de 70 observateurs militaires et d'une petite unité médicale, avec le matériel et le personnel d'appui civil nécessaires, et aura le mandat suivant : UN ٦ - يقـرر إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عدد يصل إلى ٠٧ مراقبا عسكريا ومن وحدة طبية صغيرة تزود بما يلزم من المعدات ومن موظفي الدعم المدنيين وتكون ولايتها كما يلي:
    20. Il y a beaucoup de spéculations concernant le motif de ces attaques, qui ont eu lieu à un moment où Musa a proposé publiquement de se rendre à la MONUSIL. UN ٢٠ - وهناك أقوال متضاربة كثيرة حول دوافع هذه الهجمات التي حدثت في وقت طلب فيه موسى علنا الاستسلام لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون.
    37. Je recommande donc que le mandat de la MONUSIL soit prolongé pour une durée de deux mois jusqu'au 13 mars 1999. UN ٣٧ - لذلك أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لمدة شهرين، حتى ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    MISSION D'observation des Nations Unies en Sierra Leone UN اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون
    Nous croyons que la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone devrait procéder à sa propre analyse indépendante de la situation et que la communauté internationale ne devrait pas être contrainte de prendre des décisions fondées sur des rumeurs. UN ونعتقد أن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون ينبغي أن تجري تحليلا مستقلا للحالة، وأنه يجب ألا يفرض على المجتمع الدولي أن يتخذ قرارات بناء على مجرد تكهنات.
    De même, cela n'a pas été confirmé dans le dernier rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (S/1999/20). UN كما أنها لم تتأكد في التقرير الخاص اﻷخير لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون )S/1999/20(.
    85. Je recommande au Conseil de sécurité de constituer une mission d'observation pour la Sierra Leone, qui s'appellerait " Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSL) " et serait dotée du mandat et du schéma d'opérations décrits aux paragraphes 66 à 71 ci-dessus ainsi que des effectifs civils et de police civile supplémentaires indiqués aux paragraphes 73 à 75. UN ٥٨ - وأوصي بأن ينشئ مجلس اﻷمن بعثة للمراقبة في سيراليون تعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وأن تكون ولايتها ومفهوم عملياتها على النحو المبين في الفقرات من ٦٦ الى ٧١ أعلاه وأن يكفل لها الدعم اللازم من الموظفين المدنيين والشرطة المدنية على النحو المبين في الفقرات من ٧٣ الى ٧٥ أعلاه.
    Les Ministres se sont déclarés satisfaits de la création de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL), qui est chargée d'observer la situation et de conseiller le Gouvernement et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur les mesures à prendre en matière de désarmement, de démobilisation et de réinsertion des anciens combattants. UN وأعرب الوزراء عن ارتياحهم إزاء إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لرصد الجهود التي تبذلها الحكومة وبلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتقديم المشورة إليها بشأن نزع السلاح والتجريد من السلاح وإعادة إدماج المحاربين السابقين.
    Cela n'a cependant pas empêché le déploiement de deux nouvelles opérations décidées par le Conseil de sécurité : la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA), qui a sans doute joué un rôle positif et stabilisateur dans une région troublée; et la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL). UN ولم يمنع هذا مع ذلك من نشر، بقرار من مجلس اﻷمن، لبعثتين جديدتين لحفظ السلام: بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي اضطلعت دون شك بدور إيجابي ومعزز للاستقرار في منطقة مضطربة للغاية اﻵن، وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1181 (1998) du 13 juillet 1998 par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) et a autorisé le déploiement d'observateurs des Nations Unies à Freetown. UN يشرفني أن أشير إلى القرار ١١٨١ )١٩٩٨( المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، الذي أنشأ مجلس اﻷمن بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وأذن بنشر مراقبين عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة في فريتاون.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3957e séance, le 18 décembre 1998, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du troisième rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (S/1998/1176). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٩٥٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي الثالث لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون (S/1998/1176).
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1181 (1998) du Conseil de sécurité, en date du 13 juillet 1998, par laquelle le Conseil a décidé d'établir la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL), qui sera composée d'un maximum de 70 observateurs militaires des Nations Unies et d'une petite unité médicale. UN أتشرف باﻹشارة الى قرار مجلس اﻷمن ١٨١١ )١٩٩٨( المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون تتألف من عدد يصل الى ٧٠ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ومن وحدة طبية صغيرة.
    6. Décide d'établir la MONUSIL pour une période initiale de six mois, prenant fin le 13 janvier 1999, et décide en outre que la MONUSIL sera composée d'un maximum de 70 observateurs militaires et d'une petite unité médicale, avec le matériel et le personnel d'appui civil nécessaires, et aura le mandat suivant : UN ٦ - يقـرر إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عدد يصل إلى ٠٧ مراقبا عسكريا ومن وحدة طبية صغيرة تزود بما يلزم من المعدات ومن موظفي الدعم المدنيين وتكون ولايتها كما يلي:
    64. Je tiens à exprimer mes remerciements à mon Représentant spécial, M. Francis G. Okelo, au chef du Groupe d'observateurs militaires, au général de brigade Subhash C. Joshi, et à tout le personnel civil et militaire de la MONUSIL pour les efforts qu'ils déploient conformément au mandat que leur a confié le Conseil de sécurité. UN ٦٤ - وأود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص السيد فرانسيس غ. أوكيلو، ولكبير المراقبين العسكريين العميد سابهاش ك. جوشي، ولﻷفراد المدنيين والعسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون على ما يقومون به من عمل وفقا للولاية الصادرة عن مجلس اﻷمن.
    Le 13 juillet, le Conseil de sécurité a adopté à l’unanimité la résolution 1181 (1998), établissant la MONUSIL pour une période initiale de six mois, prenant fin le 13 janvier 1999. UN وفي ١٣ تموز/يوليه أصدر المجلس بالاجماع القرار ١١٨١ )١٩٩٨(، القاضي بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    16. La MONUSIL a coopéré étroitement à cet égard avec le Gouvernement et avec l'ECOMOG pour donner suite aux indications selon lesquelles S. A. J. Musa serait prêt à se rendre à la MONUSIL, avec plusieurs de ses partisans. UN ١٦ - وفي هذا السايق، تعاونت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون تعاونا وثيقا مع الحكومة ومع فريق المراقبين العسكريين في متابعة المؤشرات التي تدل على أن س. أ. ج.
    Le groupe de travail compte également parmi ses membres des représentants de la MONUSIL et des donateurs. UN ويضم الفريق العامل في عضويته أيضا ممثلين لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وممثلين للمانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus