"اﻷمم المتحدة لمدة" - Traduction Arabe en Français

    • l'Organisation des Nations Unies pendant
        
    • l'ONU pendant
        
    • l'Organisation des Nations Unies pour
        
    • l'ONU pour
        
    • des Nations Unies pour un
        
    • l'Organisation pendant
        
    Il servit en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et de Ministre plénipotentiaire de son pays aux États-Unis, ainsi qu'en qualité de Représentant permanent de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies pendant quatre ans. UN وعمل سفيرا فوق العادة ومفوضا لبلاده لدى الولايات المتحدة وكذلك ممثلا دائما لزامبيا لدى اﻷمم المتحدة لمدة أربع سنوات.
    Le présent Accord reste ouvert à la signature de tous les États au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant vingt-quatre mois à compter du ... 199... UN يكون باب التوقيع على هذا الاتفاق مفتوحا أمام جميع الدول ويظل مفتوحا في مقر اﻷمم المتحدة لمدة أربعة وعشرين شهرا تبدأ من .... ....
    Je n'ai aucun doute quant au fait qu'avec la confiance bien méritée de la communauté internationale et avec sa vision et son extraordinaire esprit d'initiative, M. Annan continuera à diriger avec succès l'ONU pendant cinq années de plus. UN وليس لدي أي شك في أن السيد عنان ، مع ثقة المجتمع الدولي الذي يستحقها تماما ومع رؤيته وقيادته المتميزتين، سيواصل بنجاح قيادة الأمم المتحدة لمدة خمس سنوات أخرى .
    Le requérant a été fonctionnaire de l'ONU pendant 30 ans avant de prendre sa retraite le 31 décembre 1996. Élu par l'Assemblée générale au poste de Secrétaire général, il a pris ses fonctions le 1er janvier 1997 pour un mandat de cinq ans. UN وقد عمل مقدم الطلب موظفا في الأمم المتحدة لمدة 30 سنة لغاية تقاعده من الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1996، ثم تولّى منصب الأمين العام في 1 كانون الثاني/يناير 1997، عقب انتخابه من الجمعية العامة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات.
    14. Conformément à l'article 80 du règlement intérieur du Conseil, 19 membres doivent être élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995, selon la répartition suivante : UN ١٤ - وفقا للمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس، يتعين انتخاب تسعة عشر عضوا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا للتوزيع التالي:
    1. Frais de voyage de 4 fonctionnaires de l'ONU pour 5 jours de travail UN 1 - تكاليف سفر 4 موظفين من الأمم المتحدة لمدة 5 أيام عمل
    Le présent Accord est ouvert à la signature de tous les États au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant vingt-quatre mois à compter du 1er juillet 1997. UN يكون باب التوقيع على هذا الاتفاق مفتوحا أمام جميع الدول ويظل مفتوحا في مقر اﻷمم المتحدة لمدة أربعة وعشرين شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Le présent Accord reste ouvert à la signature de tous les États au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant vingt-quatre mois à compter du ... 199... UN يكون باب التوقيع على هذا الاتفاق مفتوحا أمام جميع الدول ويظل مفتوحا في مقر اﻷمم المتحدة لمدة أربعة وعشرين شهرا تبدأ من .... ....
    Le présent Accord reste ouvert à la signature de tous les États au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant douze mois à compter du ... 199... UN يكون باب التوقيع على هذا الاتفاق مفتوحا أمام جميع الدول ويظل مفتوحا في مقر اﻷمم المتحدة لمدة اثني عشر شهرا تبدأ من .... ....
    Le présent Accord est ouvert à la signature de tous les États et des autres entités visées à l'article premier, paragraphe 2, lettre b), et reste ouvert à la signature au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant douze mois à compter du 4 décembre 1995. UN يفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق أمــام جميــع الــدول والكيانــات اﻷخرى المشار إليها في الفقرة ٢ )ب( من المادة ١، ويظل باب التوقيع عليها مفتوحا في مقر اﻷمم المتحدة لمدة اثنى عشر شهرا اعتبارا من الرابع من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    25. Un montant de 40 000 dollars est demandé pour le stockage des documents officiels de la MINUAR au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant trois ans (annexe III, par. 13). UN ٢٥ - ويتضمن التقرير طلب رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار لخزن الوثائق الرسمية للبعثة في مقر اﻷمم المتحدة لمدة ثلاثة أعوام )المرفق الثالث، الفقرة ١٣(.
    L'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer adopté par la septième Réunion des États parties, le 23 mai 1997, a été déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et ouvert à la signature au Siège de l'ONU pendant 24 mois, à compter du 1er juillet 1997 (SPLOS/24, par. 27). UN 68 - أُودع اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997 لدى الأمين العام للأمم المتحدة وفتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة لمدة 24 شهرا تبدأ في 1 تموز/يوليه 1997، الفقرة 27 من الوثيقة SPLOS/24.
    A. Accord général L'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer adopté par la septième Réunion des États Parties, le 23 mai 1997, a été déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et ouvert à la signature au Siège de l'ONU pendant 24 mois, à compter du 1er juillet 1997. UN 68 - في 23 أيار/مايو 1997، اعتمد الاجتماع السابع للدول الأطراف اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار. وأودع الاتفاق لدى الأمين العام للأمم المتحدة وفتح باب التوقيع عليه بمقر الأمم المتحدة لمدة 24 شهرا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1997(4).
    42. L'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer adopté à la septième Réunion des États parties, le 23 mai 1997, a été déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et ouvert à la signature au Siège de l'ONU pendant 24 mois à compter du 1er juillet 1997. UN 42 - اعتمد الاجتماع السابع للدول الأطراف اتفاق امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها، وفي 23 أيار/مايو 1997 أودع الاتفاق لدى الأمين العام للأمم المتحدة وفتح باب توقيعه في مقر الأمم المتحدة لمدة 24 شهرا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1997(8).
    L'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer adopté par la septième Réunion des États parties, le 23 mai 1997, a été déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et ouvert à la signature au Siège de l'ONU pendant 24 mois, à compter du 1er juillet 1997 (SPLOS/24, par. 27). UN 71 - أُودع اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وفُتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة لمدة 24 شهرا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1997 (الفقرة 27 من الوثيقة SPLOS/24).
    4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer le candidat ci-après au Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat commençant le 1 1998 et prenant fin le 31 décembre 2000 : UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخص التالي عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لمدة تبدأ في )١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠:
    , a nommé M. Nester Odaga-Jalomayo (Ouganda) membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le 31 mars 1998 et se terminant le 31 décembre 2000. UN ، السيد نستير أوداغا - جالومايو )أوغندا( عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لمدة عضوية تبدأ في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. جيـم
    , a nommé M. Mochamad Slamet Hidayat (Indonésie) membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le 26 juin 1998 et se terminant le 31 décembre 2000. UN ، السيد محمد سلامة هدايت )إندونيسيا( عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لمدة عضوية تبدأ في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    1. Frais de voyage de 5 fonctionnaires de l'ONU pour 5 jours de travail UN 1 - تكاليف سفر 5 موظفين من الأمم المتحدة لمدة 5 أيام عمل
    Évaluation annuelle, sélection et formation spécialisée de 48 agents de protection rapprochée mis au service de l'ONU pour un an, dans les équipes de protection rapprochée des missions UN عمليات تقييم واختيار وتدريب 48 فردا نشروا، كموظفين في الأمم المتحدة لمدة سنة واحدة، في أفرقة الحماية المباشرة للبعثات
    Le Groupe évalue, sélectionne et forme du personnel fourni par les États Membres de l'ONU, qui travaille au service de l'Organisation pendant une année, au sein d'équipes de protection rapprochée dans quatre missions. UN وتجري الوحدة عمليات تقييم واختيار وتدريب لموظفين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة يعملون كموظفين في الأمم المتحدة لمدة سنة واحدة في أفرقة الحماية المباشرة لأربع بعثات ميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus