COORDINATION DES ACTIVITÉS MENÉES PAR LES ORGANISMES des Nations Unies pour éliminer LA PAUVRETÉ | UN | تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر |
2. Coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté | UN | ٢ - تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر |
Cette section porte également sur les conclusions de la vingt-neuvième série de réunions communes du Comité du programme et de la coordination (CPC) et du CAC concernant le thème " Coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté " , démarche prioritaire découlant des conférences internationales. | UN | ويغطي الفرع باﻹضافة الى ذلك نتائج السلسلة التاسعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية التي نظرت في موضوع " تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر " ، باعتباره أولوية منبثقة عن المؤتمرات الدولية. |
Il a publié une fiche d'information sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et le travail du Comité créé en application de ladite Convention et en publiera une autre, en 1995, sur les activités des Nations Unies visant à éliminer les pratiques traditionnelles préjudiciables à la santé des femmes et des enfants. | UN | وقد نشر المركز صحيفة وقائعية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعما قامت به اللجنة من أعمال بموجب الاتفاقية، وصحيفة وقائعية عن أنشطة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة واﻷطفال ستنشر في ٥٩٩١. |
Ces recommandations apportent une contribution importante aux efforts déployés par l'ONU pour éliminer les derniers vestiges du colonialisme. | UN | وهذه التوصيات تمثل اسهام اللجنة المدروس في جهود اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على ما تبقى من آثار الاستعمار على وجه اﻷرض. |
a) Coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté | UN | )أ( تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر |
Se félicitant de la note du Secrétaire général sur les conclusions adoptées d'un commun accord 1996/1 sur la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté, en particulier de l'accent qui est mis sur l'intégration de perspectives sexospécifiques dans les activités des organismes des Nations Unies ayant trait à l'élimination de la pauvreté, | UN | " وإذ ترحب بمذكرة اﻷمين العام بشأن الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٦/١ التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر، ولا سيما تركيزها على إدماج منظور نوع الجنس في صلب أنشطة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر، |
35. Accueille avec satisfaction les conclusions concertées 1996/1 du Conseil économique et social sur la coordination des activités menées par le système des Nations Unies pour éliminer la pauvreté et demande à tous les organismes des Nations Unies de les appliquer; | UN | ٣٥ - ترحب باستنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها ١٩٩٦/١ بشأن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر، وتدعو إلى أن تنفذ جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة هذه الاستنتاجات؛ |
À sa trente-cinquième session (A/50/16), le Comité du programme et de la coordination a décidé que la vingt-neuvième série de réunions communes devrait avoir pour thème la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté. | UN | وفي الدورة الخامسة والثلاثين وافقت لجنة البرنامج والتنسيق على أن يكون موضوع السلسلة التاسعة والعشرين للاجتماعات المشتركة هو " تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر " )A/50/16(. |
Les participants aux réunions communes commencent l'examen de la question et sont saisis du document d'information, préparé par le secrétariat sur le thème de la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté (E/1995/120). | UN | بدأت الجلسات المشتركة النظر في البند وكان معروضا عليها ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة بشأن موضوع تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر (E/1995/120). |
54. Lors de la vingt-neuvième série de réunions communes du CPC et du CAC, les participants ont examiné la question de la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté, question que toutes les conférences internationales avaient considérée comme prioritaire. | UN | ٥٤ - ناقشت السلسلة التاسعة والعشرون من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية مسألة " تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر " ، وهي من المواضيع ذات اﻷولوية التي انبثقت عن جميع المؤتمرات الدولية. |
1. À sa trente-cinquième session (New York, 15 mai-9 juin 1995), le Comité du programme et de la coordination (CPC) a décidé que l'actuelle série de réunions communes du CPC et du Comité administratif de coordination (CAC) devrait avoir pour thème " Coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté " . | UN | ١ - وافقت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الخامسة والثلاثين )نيويورك، ١٥ أيار/مايو - ٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٥(، على أن يكون موضوع السلسلة الجارية من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية " تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر " . |
2. L'ordre du jour provisoire annoté des réunions communes (E/1995/121) a été adopté; il comprenait le point intitulé " Coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté " . | UN | ٢ - وتم إقرار جدول اﻷعمال المؤقت المشروح للاجتماعات المشتركة )E/1995/121( الذي يتضمن البند التالي: " تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر " . |
23. La coordination, au niveau des pays, des activités du système des Nations Unies visant à éliminer la pauvreté incombe au premier chef au gouvernement du pays bénéficiaire. | UN | ٢٣ - تتحمل الحكومة في جميع البلدان المتلقية المسؤولية اﻷولية عن التنسيق على الصعيد القطري للدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر. |
15. Le Directeur du Centre d'information des Nations Unies à Windhoek a participé à un séminaire dont le thème était le suivant : " Harmonie raciale : activités des Nations Unies visant à éliminer le racisme et d'autres formes d'injustice et d'intolérance " . | UN | ٥١- وشارك مدير المركز اﻹعلامي لﻷمم المتحدة في وندهوك في حلقة دراسية عن " الوحدة العنصرية: أعمال اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على العنصرية وغيرها من أشكال التعسف والتعصب " التي نظمتها الجمعية البهائية الروحية. |
102. Le PNUCID sera le fer de lance de l’initiative des Nations Unies visant à éliminer les cultures illicites de pavot à opium et de cocaïer dans le monde entier. | UN | ١٠٢- وسوف يتقدم اليوندسيب مبادرة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على زراعة خشخاش اﻷفيون وجنبة الكوكا غير المشروعة على نطاق العالم . |
39. M. KULYK (Ukraine) dit qu'en dépit des efforts que déploie l'ONU pour éliminer le racisme et la discrimination raciale, ce phénomène continue de représenter une menace en raison des nouvelles formes sous lesquelles il se manifeste : xénophobie, intolérance et abus contre les minorités nationales, les populations autochtones, les travailleurs migrants et autres groupes. | UN | ٣٩ - السيد كوليك )أوكرانيا(: قال إنه على الرغم من الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري، فإنهما ما زالا يشكلان تهديدا، حيث أنهما قد اتخذا أشكالا جديدة من قبيل كراهية اﻷجانب والتعصب وإساءة معاملة اﻷقليات الوطنية والشعوب اﻷصلية والعمال المهاجرين وفئات أخرى. |