"اﻷمن الى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • de sécurité à l'Assemblée générale
        
    Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة
    Malheureusement, après la lecture du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale, nous ne sommes pas plus avancés. UN ومن المؤسف أن قراءة تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة لم تجعلنا أكثر حكمة.
    Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة
    Nous nous félicitons du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN إننا نرحب بعرض تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة.
    Je ne vais pas répéter ce que ma délégation a dit il y a quelques mois, dans un débat du même genre, sur ce qui devrait figurer dans le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN لا أود أن أكرر ما قاله وفدي منذ بضعة أشهر، في مناقشة مشابهة، بشأن ما ينبغي أن يتضمنه تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة.
    Les aspects relatifs au rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale ne représentent qu'un des éléments pour lesquels d'importantes modifications dans le travail du Conseil s'imposent. UN إن القضايا المتصلة بتقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة ليست إلا عنصرا واحدا من العناصر التي يلزم إحداث تغييرات هامة في عمل المجلـــس بشأنها.
    C'est dans ce contexte que le Mouvement des pays non alignés a examiné le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale qui figure dans le document A/49/2. UN من هذه الزاوية تنظر بلدان حركة عدم الانحياز في تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/49/2.
    Ma délégation a reçu le dernier rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale juste à temps pour ce débat, et nous remercions les membres du Conseil de leurs efforts. UN لقد تلقى وفدي التقرير السنوي اﻷخير لمجلس اﻷمن الى الجمعية العامة في الوقت المناسب لهذه المناقشة، ونشكر أعضاء المجلس على جهودهم.
    — Le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale devrait contenir dans son introduction des informations plus détaillées sur chaque comité; UN - ينبغي أن تتضمن مقدمة التقرير السنوي المقدم من مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة معلومات عن كل لحنة أكثر مما تتضمنه حاليا؛
    Le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale est toujours un point de référence important pour l'examen de questions se rattachant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, telles qu'établies à l'Article 11 de notre Charte. UN ان تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة دائما نقطة مرجعية هامة لمناقشة المسائل المتصلة بصون السلم واﻷمن الدوليين، على النحو المبين في الفقرة ١١ من ميثاقنا.
    Dans sa résolution 47/233, l'Assemblée générale encourage les Etats Membres à participer activement à un débat et à un examen approfondis consacrés aux rapports des organes principaux des Nations Unies, en particulier le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN إن قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٣ يشجع الدول اﻷعضاء على المشاركة النشطة في إجــــراء مناقشة ودراسة مضمونية متعمقة لتقارير اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة، وخاصة تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة.
    Nous estimons, en conséquence, que les rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale devraient contenir une analyse et une évaluation des décisions prises par le Conseil sur chaque question afin d'assurer une plus grande clarté et une meilleure compréhension des raisonnements et des motifs qui ont amené le Conseil à adopter ses décisions. UN لذا، نرى أن التقارير التي يتقدم بها مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة يجب أن تحتوي على تحليل وتقييم للقرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن بشأن كل قضية من القضايا حتى يلبي الحاجة الى زيادة فهم ووضوح تعليله لﻷسباب والدوافع وراء اتخاذه للقرارات.
    Nous aborderons enfin — et brièvement puisque nous reprendrons ce point lors du débat sur le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale — le rôle de l'ONU dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales. UN وأخيرا، نود أن نشير بإيجاز فحسب - ﻷننا سوف نتناول هذا الموضوع بإسهاب في المناقشة حول تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة - الى دور اﻷمم المتحدة في مجال السلم واﻷمن الدوليين.
    " Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale " (voir S/1998/44/Add.36). UN " النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة " )انظر S/1998/44/Add.36(.
    " Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale " (voir S/1996/40/Add.36). UN " النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة " )انظر S/1996/40/Add.36(.
    " Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale " (voir S/1995/40/Add.45) UN " النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة " )انظر (S/1995/40/Add.45
    " Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale " (voir S/1994/20/Add.41) UN " النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة " )انظر (S/1994/20/Add.41
    Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (1998 et 1999); a. Documentation à l'intention des organes délibérants. UN وثائق الهيئات التداولية ـ تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة )١٩٩٨ و١٩٩٩(؛
    Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (1998 et 1999); a. Documentation à l'intention des organes délibérants. UN وثائق الهيئات التداولية ـ تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة )١٩٩٨ و١٩٩٩(؛
    M. Azwai (Jamahiriya arabe libyenne) (interprétation de l'arabe) : Le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale a fait l'objet de nombreuses critiques aux deux dernières séances. UN السيد الزوي )الجماهيرية العربية الليبية(: خلال الدورتين الماضيتين تعرض التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة الى انتقادات كثيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus