46. Il est évident que ces solutions ne suffisent pas pour établir la sécurité au Rwanda. | UN | ٦٤ - وواضح أن هذه الحلول لا تكفي ﻹقرار اﻷمن في رواندا. |
Il est évident que ces solutions ne suffisent pas pour établir la sécurité au Rwanda. | UN | ٦٤- وواضح أن هذه الحلول لا تكفي ﻹقرار اﻷمن في رواندا. |
46. Il est évident que ces solutions ne suffisent pas pour établir la sécurité au Rwanda. | UN | ٦٤- وواضح أن هذه الحلول لا تكفي ﻹقرار اﻷمن في رواندا. |
Il convient d'ajouter que l'ONU assiste le Gouvernement rwandais pour la mise en place d'une nouvelle police nationale destinée à assurer la sécurité au Rwanda. | UN | ٥٤- ومن المناسب إضافة أن اﻷمم المتحدة تساعد الحكومة الرواندية في مجال انشاء شرطة وطنية جديدة تستهدف ضمان اﻷمن في رواندا. |
45. Il convient d'ajouter que l'ONU assiste le Gouvernement rwandais pour la mise en place d'une nouvelle police nationale destinée à assurer la sécurité au Rwanda. | UN | ٥٤ - ومن المناسب إضافة أن اﻷمم المتحدة تساعد الحكومة الرواندية في مجال انشاء شرطة وطنية جديدة تستهدف ضمان اﻷمن في رواندا. |
Les incidents dont il est question dans le rapport rentrent dans toute la problématique générale de la sécurité au Rwanda et dans la région des Grands Lacs, dont l'une des origines est le manque de suivi des recommandations formulées au Sommet régional sur le Rwanda, tenu à Nairobi, et à la Conférence régionale qui a eu lieu à Bujumbura. | UN | وفيما يتعلق بالحوادث المذكورة، فإنها تعود إلى التأزم العام لحالة اﻷمن في رواندا وفي منطقة البحيرات الكبرى اﻷمر الذي يمكن عزوه إلى عدم تطبيق التوصيات التي وضعت في هذا الصدد في مؤتمر القمة اﻹقليمي بشأن رواندا الذي عقد في نيروبي، وفي المؤتمر اﻹقليمي الذي عقد في بوجمبورا. |
30. Le renforcement rapide de la MINUAR au début du mois d'août a été un facteur d'amélioration sensible de la sécurité au Rwanda. | UN | ٣٠ - وكان من شأن سرعة تعزيز بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في أوائل آب/أغسطس أن ساهم إلى حد كبير في تحسين حالة اﻷمن في رواندا. |
45. Il convient d'ajouter que l'ONU assiste le Gouvernement rwandais pour la mise en place d'une nouvelle police nationale destinée à assurer la sécurité au Rwanda. | UN | ٥٤- ومن المناسب إضافة أن اﻷمم المتحدة تساعد الحكومة الرواندية في مجال انشاء شرطة وطنية جديدة تستهدف ضمان اﻷمن في رواندا. |
a) Contribuer à assurer la sécurité, au Rwanda, du personnel du Tribunal international pour le Rwanda et des spécialistes des droits de l'homme, notamment en protégeant en permanence le Bureau du Procureur et en prévoyant des escortes pour assurer la sécurité des missions effectuées à l'extérieur de Kigali; | UN | )أ( المساهمة في توفير اﻷمن في رواندا لموظفي المحكمة الدولية لرواندا ولموظفي شؤون حقوق اﻹنسان، بما في ذلك توفير الحماية طوال الوقت لمكتب المدعي العام، فضلا عن خدمات اﻷمن اللازمة للبعثات خارج كيغالي؛ |
e) Contribuer à assurer la sécurité, au Rwanda, du personnel et des locaux des organismes des Nations Unies, du Tribunal international pour le Rwanda, notamment en assurant en permanence la protection du Bureau du Procureur, ainsi que des spécialistes des droits de l'homme, et contribuer également, si besoin est, à assurer la sécurité des organismes humanitaires; | UN | )ﻫ( اﻹسهام في توفير اﻷمن في رواندا لموظفي ومباني وكالات اﻷمم المتحدة، والمحكمة الدولية لرواندا، بما في ذلك توفير الحماية كامل الوقت لمكتب المدعي العام، وكذلك في توفير اﻷمن لموظفي شؤون حقوق اﻹنسان، واﻹسهام أيضا في أمن الوكالات اﻹنسانية إذا اقتضى اﻷمر؛ |
e) Contribuer à assurer la sécurité, au Rwanda, du personnel et des locaux des organismes des Nations Unies, du Tribunal international pour le Rwanda, notamment en assurant en permanence la protection du Bureau du Procureur, ainsi que des spécialistes des droits de l'homme, et contribuer également, si besoin est, à assurer la sécurité des organismes humanitaires; | UN | )ﻫ( اﻹسهام في توفير اﻷمن في رواندا لموظفي ومباني وكالات اﻷمم المتحدة، والمحكمة الدولية لرواندا، بما في ذلك توفير الحماية كامل الوقت لمكتب المدعي العام، وكذلك في توفير اﻷمن لموظفي شؤون حقوق اﻹنسان، واﻹسهام أيضا في أمن الوكالات اﻹنسانية إذا اقتضى اﻷمر؛ |
e) Contribuer à assurer la sécurité, au Rwanda, du personnel et des locaux des organismes des Nations Unies, du Tribunal international pour le Rwanda, notamment en assurant en permanence la protection du Bureau du Procureur ainsi que des spécialistes des droits de l'homme, et contribuer également, si besoin est, à assurer la sécurité des organismes humanitaires. | UN | )ﻫ( اﻹسهام في توفير اﻷمن في رواندا لموظفي وكالات اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لرواندا ولمبانيهما، بما في ذلك توفير الحماية كامل الوقت لمكتب المدعي العام، وفي توفير اﻷمن لموظفي شؤون حقوق اﻹنسان، واﻹسهام أيضا في تأمين الوكالات اﻹنسانية إذا اقتضى اﻷمر. |