"اﻷمين العام الذي يتضمن" - Traduction Arabe en Français

    • Secrétaire général contenant
        
    • Secrétaire général qui contient
        
    • Secrétaire général présentant
        
    • Secrétaire général sur le
        
    • Secrétaire général où
        
    • Secrétaire général comprenant
        
    • Secrétaire général qui expose
        
    • Secrétaire général rendant compte
        
    Rapport du Secrétaire général contenant des informations à jour sur les travaux de la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن معلومات مستكملة عن عمل الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général contenant le premier projet de programme d'activité de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الدولية للقضاء على الفقر
    Rapport du Secrétaire général contenant le cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن اﻹطار المفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها
    Rapport du Secrétaire général contenant une mise à jour sur les tendances concernant la prospection et la mise en valeur des ressources énergétiques dans les pays en développement UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن تحديثا لاتجاهات استكشاف الطاقة وتنميتها في البلدان النامية
    7. Prend acte du rapport du Secrétaire général qui contient les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, communiquées en application de sa résolution 65/54 ; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار المقدم عملا بالقرار 65/54()؛
    Rapport du Secrétaire général contenant une mise à jour sur les tendances concernant la prospection et la mise en valeur des ressources énergétiques dans les pays en développement UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن سردا مستكملا لاتجاهات استكشاف الطاقة وتنميتها في البلدان النامية
    b) Rapport du Secrétaire général contenant des renseignements à jour sur la condition de la femme au Secrétariat (E/CN.6/1993/15); UN )ب( تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن معلومات مستوفاة عن حالة المرأة في اﻷمانة العامة (E/CN.6/1993/15)؛
    La Commission a également décidé d'examiner, à sa quarante-neuvième session, le projet de programme d'action et le rapport du Secrétaire général contenant un résumé des observations reçues. UN وقررت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا أن تدرس، في دورتها التاسعة واﻷربعين، مشروع برنامج العمل وتقرير اﻷمين العام الذي يتضمن ملخصا للتعليقات الواردة.
    Prenant note du rapport du Secrétaire général contenant le projet de Plate-forme d'action E/CN.6/1994/10. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مشروع منهاج العمل)٣٨(،
    Rapport du Secrétaire général contenant une version préliminaire actualisée de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (E/1994/...) UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن نصا أوليا للدراسة الاستقصائية العالمية المستكملة بشأن دور المرأة في التنمية (E/CN.6/1994/ )
    Rapport du Secrétaire général contenant une évaluation préliminaire des résultats du Sommet mondial pour le développement social (E/CN.5/1999/__) UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن تقييما أوليا لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )E/CN.5/1999/-(
    Rapport du Secrétaire général contenant un examen d’ensemble de la modification des modes de consommation et de production (E/CN.17/1999/2) UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا شاملا لتغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج E/CN.17/1999/2)(
    Rapport du Secrétaire général contenant un examen global de la modification des modes de consommation et de production (E/CN.17/1999/2) UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا شاملا لتغير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج )E/CN.17/1999/2(
    3 Voir le rapport du Secrétaire général contenant une mise à jour sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables (E/C.13/1994/3), par. 17. UN )٣( انظر تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن عرضا مستكملا لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة )E/C.13/1994/3(، الفقرة ١٧.
    a) Rapport du Secrétaire général contenant le texte révisé du projet de programme d'action (E/CN.6/1995/2); UN )أ( تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مشروع منهاج العمل المنقح )E/CN.6/1995/2(؛
    238. À ses 38e et 40e séances, les 3 et 4 septembre 1996, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général contenant le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 (A/51/289). UN ٢٣٨ - في الجلستين ٣٨ و ٤٠، المعقودتين في ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين (A/51/289).
    Rapport du Secrétaire général contenant des propositions sur les moyens de renforcer les capacités du secrétariat de la Décennie en matière de programme et de coordination (résolution A/C.2/50/L.5 de l'Assemblée générale) UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مقترحات لتعزيز القدرة البرنامجية والتنسيقية ﻷمانة العقد )قرار الجمعية العامة A/C.2/50/L.5(
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général contenant des propositions sur le déroulement, la portée et l'organisation d'une telle session extraordinaire A/50/453. UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مقترحات بشأن شكل هذه الدورة الاستثنائية ونطاقها وجوانبها التنظيمية)١٠(،
    7. Prend acte du rapport du Secrétaire général qui contient les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, communiquées en application de sa résolution 66/32 ; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار المقدم عملا بالقرار 66/32()؛
    L'Assemblée générale accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général présentant le résumé des délibérations et des principales conclusions de la réunion de 1998 du Groupe spécial d'experts, et prie le Secrétaire général de lui présenter rapidement un rapport dans lequel il lui fera part de ses observations sur les délibérations et les principales conclusions de cette réunion. UN وترحب الجمعية العامة بتقرير الأمين العام الذي يتضمن موجزا لمداولات اجتماع فريق الخبراء المخصص الذي اجتمع في عام 1998، وتطلب إلى الأمين العام أن يعجِّل بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة يتضمن آراءه بشأن مداولات الاجتماع واستنتاجاته الرئيسية.
    A/C.5/47/3 Rapport du Secrétaire général sur le prototype d'un nouveau mode de présentation du budget UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن نموذجا أوليا لشكل جديد للميزانية
    Un rapport du Secrétaire général où figurent les recommandations émanant de cette réunion (E/CN.15/1998/7) sera soumis à l’examen de la Commission. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع (E/CN.15/1998/7) لكي تنظر فيه .
    Rapport du Secrétaire général comprenant le plan à moyen terme à l'échelle du système pour la promotion de la femme, 2002-2005 (E/CN.6/2001/4) UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن الخطة متوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005 (E/CN.6/2001/4)
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général qui expose les mesures prises pour renforcer le Centre des affaires de désarmement A/48/358. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام الذي يتضمن الخطوات المتخذة لتعزيز مركز شؤون نزع السلاح)١٢(،
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général rendant compte de l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) pour la période allant du 1er février au 31 juillet 1995 (A/50/363/Add.1). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن اﻷداء المالي لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ شباط/فبراير إلى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ (A/50/363/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus