Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Après le départ à la retraite de celui-ci, la Sous-Secrétaire générale à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et Contrôleuse de l'Organisation des Nations Unies a été nommée Représentante du Secrétaire général. | UN | وبعد تقاعده، جرى تعيين الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، والمراقب المالي للأمم المتحدة، ممثلا للأمين العام. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي |
C’est le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité qui est responsable de l’application de cette recommandation. | UN | والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي: |
Il avait notamment été Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et Contrôleur de l'ONU. | UN | ومن بين هذه المناصب منصب اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والمالية والمراقب المالي لمنظمة اﻷمم المتحدة. |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي: |
Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur | UN | اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي: |
Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité, Contrôleur, assume les fonctions de direction dans ces trois domaines interdépendants de la gestion financière, et exerce également les fonctions de Contrôleur. | UN | ويمارس اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي مسؤوليات إدارية في هذه المجالات المالية الثلاثة المترابطة. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité, Contrôleur, assume les fonctions de direction dans ces trois domaines interdépendants de la gestion financière, et exerce également les fonctions de Contrôleur. | UN | ويمارس اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي مسؤوليات إدارية في هذه المجالات المالية الثلاثة المترابطة. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et le Sous-Secrétaire général à la planification et à l'appui (Département des opérations de maintien de la paix) sont responsables de l'application de cette recommandation. | UN | والمسؤولان عن تنفيذ هذه التوصية هما اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات واﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم بإدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et le Sous-Secrétaire général à la planification et à l'appui sont responsables de l'application de cette recommandation. | UN | والمسؤولان عن تنفيذ هذه التوصية هما اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات واﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم. |
Contrôleur/Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité | UN | المراقب المالي/اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Conformément à cette décision du CPC, le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux finances a, en août 1990, transmis les recommandations du CPC et les rapports susmentionnés au Directeur exécutif du CNUEH et aux secrétaires exécutifs des commissions régionales. | UN | ووفقا لقرار لجنة البرنامج والتنسيق هذا، قام اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والمالية، في آب/أغسطس ١٩٩١، بإحالة توصيات لجنة البرنامج والتنسيق وهذه التقارير الى المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية واﻷمناء التنفيذيين للجان الوطنية. |
Après le départ à la retraite de celui-ci, la Sous-Secrétaire générale à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et Contrôleuse de l'Organisation des Nations Unies a été nommée Représentante du Secrétaire général. | UN | وبعد تقاعده، جرى تعيين الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي للأمم المتحدة ممثلا للأمين العام. |
Un groupe de travail sur les coûts indirects relatifs à la mise en service d'Umoja, présidé par la Sous-Secrétaire générale à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et Contrôleuse, a été créé afin d'examiner les besoins en ressources. | UN | فقد أُنشئ فريق عامل معني بالتكاليف غير المباشرة برئاسة الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات/المراقب المالي بهدف استعراض طلبات الحصول على الموارد اللازمة. |
la Sous-Secrétaire générale à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité présente le rapport du Secrétaire général sur les procès des Khmers rouges (A/67/380). | UN | وعرض الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات تقرير الأمين العام عن محاكمات الخمير الحمر (A/67/380). |