La délégation ukrainienne se félicite du rapport du Secrétaire général sur la question de la sécurité et recommande que celle-ci soit maintenue à l'étude. | UN | وذكر أن وفد أوكرانيا اطلع بارتياح على تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة اﻷمن وأنه يوصي بمواصلة النظر في ذلك. |
Les Amis du Secrétaire général sur la question d'Haïti ont l'honneur de vous prier de bien vouloir faire distribuer le texte de la déclaration ci-jointe comme document du Conseil de sécurité. | UN | يتشرف أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي بأن يلتمسوا تعميم نص البيان المرفق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Malheureusement, rien de tel ne s'est produit, malgré les nombreux efforts déployés en mon nom, pour sortir de l'impasse, par mon Représentant spécial et les Amis du Secrétaire général sur la question d'Haïti. | UN | ولﻷسف، لم يحدث مثل هذا التغيير رغم الجهود العديدة التي بذلها نيابة عني ممثلي الخاص وكذلك أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي للخروج من الطريق المسدود الراهن. |
Monsieur le Président, Les Amis du Secrétaire général pour la question d'Haïti ont l'honneur de vous demander de bien vouloir faire distribuer le texte de la déclaration ci-jointe comme document du Conseil de sécurité. | UN | يتشرف أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي بأن يطلبوا تعميم نص البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Secrétaire général concernant la question du Timor oriental 5 - 12 2 | UN | التي قام بها اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية ٥ - ٢١ ٣ |
I. LE POINT SUR LES ACTIVITES DE BONS OFFICES DU SECRETAIRE GENERAL CONCERNANT LA QUESTION DU TIMOR ORIENTAL | UN | أولا - استكمـــال المعلومــات المتعلقة بأنشطة المساعي الحميدة التي قام بها اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية |
Rapport du Secrétaire général sur la question concernant Haïti (S/26724) " | UN | " تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي )S/26724( " |
Malheureusement, rien de tel ne s'est produit, malgré les nombreux efforts déployés en mon nom, pour sortir de l'impasse, par mon Représentant spécial et les Amis du Secrétaire général sur la question d'Haïti. | UN | ولﻷسف، لم يحدث مثل هذا التغيير رغم الجهود العديدة التي بذلها نيابة عني ممثلي الخاص وكذلك أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي للخروج من الطريق المسدود الراهن. |
Le rapport du Secrétaire général sur la question de Palestine dont nous sommes saisis se trouve dans le document A/50/725. | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة فلسطين معروض علينا في الوثيقة A/50/725. |
Quant à la reprise de pourparlers directs, les faits sont clairement exposés au paragraphe 5 du rapport du Secrétaire général sur la question du Sahara occidental (A/49/492). | UN | أما عن المحادثات المباشرة، فالفقرة ٥ من تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة الصحراء الغربية )A/49/492( تجلي الموقف. |
1. Approuve le rapport du Secrétaire général sur la question du Libéria (S/25402); | UN | ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة ليبريا (S/25402)؛ |
532. Sourdes aux appels pressants des membres du Conseil de sécurité et des Amis du Secrétaire général sur la question d'Haïti, les autorités militaires haïtiennes n'ont jamais abandonné leur attitude intransigeante. | UN | ٥٣٢ - وبالرغم من النداءات القوية الموجهة من أعضاء مجلس اﻷمن وأصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي، لم تتخل السلطات العسكرية الهايتية قط عن موقفها المتصلب. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la question de l'Afrique du Sud en date du 10 janvier 1994 (S/1994/16), | UN | " وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة جنوب افريقيا المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/16)، |
Nouveau rapport du Secrétaire général sur la question de l'Afrique du Sud (S/1994/435) | UN | تقرير لاحق مقدم من اﻷمين العام بشأن مسألة جنوب افريقيا (S/1994/435) |
r) Rapport du Secrétaire général sur la question des droits de l'homme à Chypre (décision 1998/109). | UN | )ص( تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة حقوق اﻹنسان في قبرص )مقرر اللجنة ٨٩٩١/٩٠١(. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a reçu le rapport du Secrétaire général sur la question du Timor oriental (A/C.5/53/61). | UN | ١ - تلقت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية )A/C.5/53/61(. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur la question du Timor oriental (A/C.5/53/63). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية )A/C.5/53/63(. |
a) Rapport du Secrétaire général sur la question du Timor oriental : A/C.5/53/61; | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية: A/C.5/53/61؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la question des disparitions forcées ou involontaires (résolution 51/94) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي )القرار ٥١/٩٤( |
Déclaration des Amis du Secrétaire général pour la question d'Haïti | UN | بيان من أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي |
Secrétaire général concernant la question du Timor oriental 5 — 8 2 | UN | التي قام بها اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية ٥ - ٨ ٣ |
I. LE POINT SUR LES ACTIVITES DE BONS OFFICES DU SECRETAIRE GENERAL CONCERNANT LA QUESTION DU TIMOR ORIENTAL | UN | أولا- استكمال المعلومات المتعلقة بأنشطة المساعي الحميدة التي قام بها اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية |