"اﻷمين العام عن هذا الموضوع" - Traduction Arabe en Français

    • Secrétaire général sur la question
        
    • Secrétaire général sur cette question
        
    • du Secrétaire général sur le sujet
        
    • le Secrétaire général à ce sujet
        
    • du Secrétaire général sur ce sujet
        
    • du Secrétaire général sur ce thème
        
    • Secrétaire général sur ce sujet s
        
    Le Conseil sera saisi, lors de son débat de haut niveau, du rapport du Secrétaire général sur la question. UN وسيكون معروضا على المجلس، في الجزء الرفيع المستوى من دورته، تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    Le Conseil sera saisi, lors de son débat de haut niveau, du rapport du Secrétaire général sur la question. UN وسيعرض على المجلس، في الجزء الرفيع المستوى، تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    Le Comité estime qu'elle serait pertinente et qu'il importe d'en disposer; il recommande donc qu'elle figure à l'avenir dans les rapports du Secrétaire général sur la question. UN وتعتقد اللجنة أن هذه المعلومات اﻹضافية مهمة وذات صلة وتوصي بإدراجها في تقارير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في المستقبل.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur cette question (A/HRC/14/19). UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع.
    Il reviendra sur cette question lorsqu'il examinera le rapport du Secrétaire général sur le sujet. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع.
    23. M. N'Dow se félicite des recommandations formulées par le Bureau des services de contrôle interne et appuie la déclaration faite par le Secrétaire général à ce sujet. UN ٢٣ - وأعرب عن ترحيبه بتوصيات مكتب المراقبة الداخلية، وتأييده بيان اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    :: Rapport de 2005 du Secrétaire général sur ce sujet UN تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع لعام 2005
    Le rapport du Secrétaire général sur la question ne reflète pas ces aspects de manière satisfaisante. UN وتقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع لا يعكس هذه الجوانب بصورة مرضية.
    Le rapport du Secrétaire général sur la question a été publié sous la cote A/48/516. UN ويرد تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في الوثيقة A/48/516.
    5. Décide d'examiner à sa cinquantième session le rapport du Secrétaire général sur la question. UN ٥ - تقرر أن تنظر في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في دورتها العادية الخمسين.
    11. Décide d'examiner à sa cinquante-cinquième session le rapport du Secrétaire général sur la question. UN ١١ - تقرر أن تنظر في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في دورتها الخامسة والخمسين.
    11. Décide d'examiner à sa cinquante-cinquième session le rapport du Secrétaire général sur la question. UN ١١ - تقرر أن تنظر في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في دورتها الخامسة والخمسين.
    8. Décide d'examiner à sa cinquante-deuxième session le rapport du Secrétaire général sur la question. UN ٨ - تقرر أن تنظر في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في دورتها الثانية والخمسين.
    8. Décide d'examiner à sa cinquante-deuxième session le rapport du Secrétaire général sur la question. UN ٨ - تقرر أن تنظر في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في دورتها الثانية والخمسين.
    Les observations du Comité figureront donc dans une annexe au rapport du Secrétaire général sur cette question. UN وبناء عليه، ستُدرج تعليقات المجلس كمرفق للتقرير الذي يقدمه الأمين العام عن هذا الموضوع.
    L'examen de l'état de droit par le Conseil et le rapport qui doit être présenté par le Secrétaire général sur cette question sont des avancées importantes. UN ومن التطورات الهامة في هذا السياق أن نظر المجلس في مسألة سيادة القانون وفي التقرير الذي سيقدمه الأمين العام عن هذا الموضوع.
    La violence contre les travailleuses migrantes reste un motif de préoccupation, comme le conclut le rapport du Secrétaire général sur cette question (A/58/161). UN 40 - ما زال العنف ضد العاملات المهاجرات يدعو إلى القلق، حسب ما خلص إليه تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع (A/58/161).
    Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général sur le sujet; UN وبعد أن أخذ علماً بتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع .
    Il est capital de former les procureurs et les juges en matière de violence à l'égard des femmes, et, notamment, de porter à leur attention la Recommandation générale No 19 du Comité et l'étude du Secrétaire général sur le sujet. UN فمن الضروري أن يوفر التدريب لأعضاء النيابة والقضاة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، ولا سيما أن تعمم عليهم التوصية العامة للجنة رقم 19 ودراسة الأمين العام عن هذا الموضوع.
    La délégation des Maldives se félicite du rapport établi par le Secrétaire général à ce sujet (A/53/65), qui donne un aperçu des travaux approfondis déjà entrepris par le Département des affaires économiques et sociales. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بتقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع )A/53/65( الذي يوجز العمل الواسع الذي اضطلعت به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il convient de noter ici que la plus récente mise à jour du Plan d'action à l'échelle du système a été présentée à l'Assemblée générale en 1994 (A/49/139-E/1994/57), dans le rapport établi par le Secrétaire général à ce sujet, la prochaine mise à jour étant prévue pour 1996. UN وتجدر الملاحظة في هذا الصدد أنه تم تقديم آخر استكمال لهذه الخطة الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٤ )A/49/139-E/1994/57( عن طريق تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع. مع العلم بأن من المقرر تقديم الاستكمال التالي في عام ١٩٩٦.
    :: Rapport de 2005 du Secrétaire général sur ce sujet [B.a.1] UN :: تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع لعام 2005 [باء-أ-1]
    Le rapport du Secrétaire général sur ce thème (A/52/314) dresse un tableau complet de cette action, mais des réserves doivent être faites au sujet du paragraphe 18, qui semble contenir des conclusions un peu trop hâtives. UN وتقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع (A/52/314) يصور ما اضطلع به تصويرا كاملا، وإن كان ينبغي أن يتحفظ بشأن الفقرة ١٨، التي تتضمن فيما يبدو استنتاجات لا تخلو من التسرع.
    Le rapport du Secrétaire général sur ce sujet s'est révélé particulièrement utile dans la mesure où il se concentre clairement sur plusieurs domaines ponctuels en définissant les problèmes et en offrant les recommandations qui s'imposent. UN وقد كان تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع مفيدا على وجه الخصوص نظرا لتركيزه المحددد بوضوح على مجالات مختارة وتحديد المشاكل وما يتصل بذلك من توصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus