"اﻷمين العام في تنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général à appliquer la
        
    • le Secrétaire général à exécuter
        
    • le Secrétaire général à mettre en oeuvre
        
    • du Secrétaire général dans l
        
    • le Secrétaire général à s'acquitter
        
    • le Secrétaire général à mettre en place
        
    • le Secrétaire général dans l'exécution
        
    • le Secrétaire général à l'application
        
    • Secrétaire général dans l'exercice
        
    7. Prie le Directeur général d'aider le Secrétaire général à appliquer la résolution 51/186 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 1996; UN ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدعم اﻷمين العام في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    7. Prie le Directeur général d'aider le Secrétaire général à appliquer la résolution 51/186 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 1996; UN ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدعم اﻷمين العام في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    12. Demande instamment aux États Membres et aux organismes de finan-cement d’aider le Secrétaire général à appliquer la présente résolution en versant des contributions volontaires au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; UN " ٢١ - تحث الدول اﻷعضاء ووكالات التمويل على مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار من خلال تقديم التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Ce dernier, qui aurait rang de Secrétaire général adjoint, aiderait le Secrétaire général à exécuter le mandat de la MINUSTAH et serait chargé de la gestion générale de la Mission et de la coordination de toutes les activités du système des Nations Unies en Haïti. UN ويقوم الممثل الخاص للأمين العام، الذي هو برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما وعن تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في هايتي.
    c) Aider le Secrétaire général à mettre en oeuvre les mesures prises de sa propre initiative ou décidées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. UN )ج( مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ اﻹجراءات التي يتخذها بمبادرة منه أو بتكليف من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن. اﻷنشطة
    9. Encourage les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les organisations intergouvernementales régionales, les titulaires de mandat, les institutions et experts indépendants intéressés et les organisations non gouvernementales à instaurer une coopération et un dialogue réguliers avec le Représentant du Secrétaire général dans l'exercice de son mandat; UN 9- يُشجع الأمم المتحدة، بما فيها وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الإقليمية، وأصحاب الولايات، والمؤسسات المهتمة بالأمر والخبراء المستقلون، والمنظمات غير الحكومية على إقامة حوار وتعاون منتظمين مع ممثل الأمين العام في تنفيذ ولايته؛
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a rang de secrétaire général adjoint, aide le Secrétaire général à s'acquitter du mandat de la MINUS. Il est responsable de la gestion d'ensemble de la Mission et de la coordination de toutes les activités des organismes des Nations Unies au Soudan. UN 18 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة ويكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما وعن تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في السودان.
    Les États Membres devraient approuver la création de la Direction de la sécurité et en financer intégralement les opérations; ils devraient aussi à titre prioritaire aider le Secrétaire général à mettre en place, en 2005, un nouveau système de sécurité du personnel. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تدعم إدارة الأمن المقترحة وأن تمولها بالكامل، وأن تعير أولوية لمساعدة الأمين العام في تنفيذ نظام جديد لأمن الموظفين في عام 2005.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a le rang de secrétaire général adjoint, seconde le Secrétaire général dans l'exécution du mandat de la MINUL et assure l'administration générale de la Mission et la coordination de toutes les activités de l'ONU au Libéria. UN 10 - والممثل الخاص للأمين العام، الذي يحمل رتبة وكيل أمين عام، يُساعد الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة، وهو مسؤول عن الإدارة الشاملة للبعثة وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا.
    8. Lance un appel à toutes les parties intéressées pour qu'elles coopèrent pleinement avec le Secrétaire général à l'application du plan de règlement; UN " ٨ - يناشد جميع اﻷطراف المعنية أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام في تنفيذ خطة التسوية؛
    12. Demande instamment aux États Membres et aux organismes de financement d’aider le Secrétaire général à appliquer la présente résolution en versant des contributions volontaires au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; UN ١٢ - تحث الدول اﻷعضاء ووكالات التمويل على مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار من خلال تقديم التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    3. Demande aux gouvernements de tous les autres États Membres concernés de communiquer au Secrétaire général tous les renseignements pertinents dont ils disposent au sujet des biens, des avoirs et des droits de propriété arabes en Israël, ce qui aiderait le Secrétaire général à appliquer la présente résolution; UN " ٣ - تطلب الى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Demande aux gouvernements de tous les autres États Membres concernés de communiquer au Secrétaire général tous les renseignements pertinents dont ils disposent au sujet des biens, des avoirs et des droits de propriété arabes en Israël, ce qui aiderait le Secrétaire général à appliquer la présente résolution; UN ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Demande aux gouvernements de tous les autres Etats Membres concernés de communiquer au Secrétaire général tous les renseignements pertinents dont ils disposent au sujet des biens, des avoirs et des droits de propriété arabes en Israël, ce qui aiderait le Secrétaire général à appliquer la présente résolution; UN " ٣ - تطلب الى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Demande aux gouvernements de tous les autres Etats Membres concernés de communiquer au Secrétaire général tous les renseignements pertinents dont ils disposent au sujet des biens, des avoirs et des droits de propriété arabes en Israël, ce qui aiderait le Secrétaire général à appliquer la présente résolution; UN ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Demande aux gouvernements de tous les autres Etats Membres concernés de communiquer au Secrétaire général tous les renseignements pertinents dont ils disposent au sujet des biens, des avoirs et des droits de propriété arabes en Israël, ce qui aiderait le Secrétaire général à appliquer la présente résolution; UN ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a rang de secrétaire général adjoint, aidera le Secrétaire général à exécuter le mandat de la Mission et est chargé de la gestion générale de celle-ci et de la coordination de toutes les activités du système des Nations Unies en Haïti. UN 11 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام المعين على رتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما وعن تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في هايتي.
    de sécurité Le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a rang de Secrétaire général adjoint, aide le Secrétaire général à exécuter le mandat de la MANUI et est chargé de la gestion d'ensemble de la Mission et de la coordination de toutes les activités de l'Organisation des Nations Unies en Iraq. UN 40 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام على مستوى وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق.
    c) Aider le Secrétaire général à mettre en oeuvre les mesures prises de sa propre initiative ou décidées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. UN )ج( مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ اﻹجراءات التي يتخذها بمبادرة منه أو بتكليف من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن. اﻷنشطة
    Je voudrais remercier chacun d'entre vous qui m'avez aidé à élaborer cette décision très importante que nous avons adoptée aujourd'hui par consensus, en dépit des réserves et des déclarations divergentes, lesquelles sont néanmoins, à mon avis, très encourageantes et devraient aider le Secrétaire général à mettre en oeuvre cette décision. UN أود أن أشكركم جميعا على مشاركتكم في التوصل إلى القرار الهام جدا الذي اتخذناه اليوم بتوافق اﻵراء، على الرغم من وجود تحفظات وبيانات مختلفــة، اعتقد أنها مشجعة جدا وستساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار.
    9. Encourage les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les organisations intergouvernementales régionales, les titulaires de mandat, les institutions et experts indépendants intéressés et les organisations non gouvernementales à instaurer une coopération et un dialogue réguliers avec le Représentant du Secrétaire général dans l'exercice de son mandat; UN 9- يُشجع الأمم المتحدة، بما فيها وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الإقليمية، وأصحاب الولايات، والمؤسسات المهتمة بالأمر والخبراء المستقلون، والمنظمات غير الحكومية على إقامة حوار وتعاون منتظمين مع ممثل الأمين العام في تنفيذ ولايته؛
    Le Représentant spécial du Secrétaire général ayant rang de secrétaire général adjoint aide le Secrétaire général à s'acquitter du mandat de la MANUA. Il est responsable de la gestion d'ensemble de la Mission et de la coordination de toutes les activités des organismes des Nations Unies en Afghanistan. UN 15 - يتولى الممثل الخاص للأمين العام وهو برتبة وكيل الأمين العام مساعدة الأمين العام في تنفيذ الولاية المسندة إلى البعثة، وهو مسؤول عن إدارة البعثة عموما وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    Les États Membres devraient approuver la création de la Direction de la sécurité et en financer intégralement les opérations; ils devraient aussi, à titre prioritaire, aider le Secrétaire général à mettre en place, en 2005, un nouveau système de sécurité du personnel. (239) UN 69 - ينبغي للدول الأعضاء أن تدعم إدارة الأمن المقترحة وأن تمولها بالكامل، وأن تعير أولوية لمساعدة الأمين العام في تنفيذ نظام جديد لأمن الموظفين في عام 2005. (239)
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a le rang de secrétaire général adjoint, aide le Secrétaire général dans l'exécution du mandat de la MONUC. Il est responsable de la gestion d'ensemble de la Mission et de la coordination de toutes les activités de l'ONU en République démocratique du Congo. UN 10 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتناط به مسؤولية الإدارة الشاملة للبعثة وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    10. Demande à toutes les parties, à tous les mouvements et à toutes les factions somalis de coopérer pleinement avec le Secrétaire général à l'application de la présente résolution; UN " ٠١ - يطلب الى جميع اﻷطــراف والحركــات واﻷحزاب الصومالية التعاون بصورة تامة مع اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    17. Demande à tous les États et aux organisations internationales compétentes d'apporter leur pleine coopération au Secrétaire général dans l'exercice de son mandat; UN ٧١ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية المختصة أن تتعاون بصورة تامة مع اﻷمين العام في تنفيذ الولاية المنوطة به؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus