Le Secrétaire exécutif est habilité à créer des postes au titre d'activités extrabudgétaires. | UN | ولﻷمين التنفيذي سلطة إنشاء وظائف في إطار اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
Les organes délibérants ont demandé que les crédits ouverts au titre du budget ordinaire cessent de servir à subventionner des activités extrabudgétaires. | UN | طلبــت الهيئات التشريعيــة عــدم استخدام التمويل من الميزانية العادية ﻹعانـة اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
Le Groupe des 77 et la Chine notent également avec préoccupation que des activités extrabudgétaires ont été financées à l'aide de crédits budgétaires. | UN | كما تلاحظ مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مع القلق أنه جرى تمويل بعض اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية من الميزانية العادية. |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية: |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية: |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
a) Services d'appui à des activités extrabudgétaires | UN | ' ١ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
Appui aux activités extrabudgétaires | UN | دعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
Le montant estimatif des dépenses d'appui à des activités extrabudgétaires est inclus dans la mesure où il est intégré aux budgets ordinaires. | UN | وأدرجت النفقات المقدرة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية حيث كانت هذه النفقات جزءا لا يتجزأ من الميزانية العادية وبقدر ما كانت كذلك. |
96. Bien qu'au fil des années le Comité consultatif ait à plusieurs reprises déjà fait des observations et des recommandations analogues à celles exposées ci-dessus, il reste encore beaucoup à faire dans le domaine des activités extrabudgétaires. | UN | ٩٦ - ورغم أن بعض تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية المشار إليها أعلاه قد تكررت على مدى اﻷعوام، فلا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به في مجال اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des activités extrabudgétaires | UN | ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
Le montant total des dépenses du secrétariat central de la Caisse est estimé à 5 823 200 dollars, dont 60,5 % seraient imputés sur le budget ordinaire et 39,5 %, soit 2 300 200 dollars, seraient financés par des activités extrabudgétaires. | UN | يقدر مجموع تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق بمبلغ ٠٠٢ ٣٢٨ ٥ دولار، تتحمل الميزانية العادية منه نسبة ٥,٠٦ في المائة، أما نسبة ٥,٩٣ في المائة، أو ٠٠٢ ٠٠٣ ٢ دولار، فستمول من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
Un montant supplémentaire de 112 000 dollars a été offert au profit d'activités financées par des fonds extrabudgétaires au cours de la même période. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك رصد ٠٠٠ ١١٢ دولار لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية أثناء الفترة نفسها. |
ii) Des programmes extrabudgétaires | UN | ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية |
ii) Des capacités extrabudgétaires | UN | ' 2` الأنشطة الخارجة عن الميزانية |