"اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • activités extrabudgétaires
        
    • activités financées par des fonds extrabudgétaires
        
    • programmes extrabudgétaires
        
    • capacités extrabudgétaires
        
    Le Secrétaire exécutif est habilité à créer des postes au titre d'activités extrabudgétaires. UN ولﻷمين التنفيذي سلطة إنشاء وظائف في إطار اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Les organes délibérants ont demandé que les crédits ouverts au titre du budget ordinaire cessent de servir à subventionner des activités extrabudgétaires. UN طلبــت الهيئات التشريعيــة عــدم استخدام التمويل من الميزانية العادية ﻹعانـة اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Le Groupe des 77 et la Chine notent également avec préoccupation que des activités extrabudgétaires ont été financées à l'aide de crédits budgétaires. UN كما تلاحظ مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مع القلق أنه جرى تمويل بعض اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية من الميزانية العادية.
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية:
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية:
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    a) Services d'appui à des activités extrabudgétaires UN ' ١ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    Appui aux activités extrabudgétaires UN دعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    Le montant estimatif des dépenses d'appui à des activités extrabudgétaires est inclus dans la mesure où il est intégré aux budgets ordinaires. UN وأدرجت النفقات المقدرة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية حيث كانت هذه النفقات جزءا لا يتجزأ من الميزانية العادية وبقدر ما كانت كذلك.
    96. Bien qu'au fil des années le Comité consultatif ait à plusieurs reprises déjà fait des observations et des recommandations analogues à celles exposées ci-dessus, il reste encore beaucoup à faire dans le domaine des activités extrabudgétaires. UN ٩٦ - ورغم أن بعض تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية المشار إليها أعلاه قد تكررت على مدى اﻷعوام، فلا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به في مجال اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Des activités extrabudgétaires UN ' ٢` اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    Le montant total des dépenses du secrétariat central de la Caisse est estimé à 5 823 200 dollars, dont 60,5 % seraient imputés sur le budget ordinaire et 39,5 %, soit 2 300 200 dollars, seraient financés par des activités extrabudgétaires. UN يقدر مجموع تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق بمبلغ ٠٠٢ ٣٢٨ ٥ دولار، تتحمل الميزانية العادية منه نسبة ٥,٠٦ في المائة، أما نسبة ٥,٩٣ في المائة، أو ٠٠٢ ٠٠٣ ٢ دولار، فستمول من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Un montant supplémentaire de 112 000 dollars a été offert au profit d'activités financées par des fonds extrabudgétaires au cours de la même période. UN وباﻹضافة إلى ذلك رصد ٠٠٠ ١١٢ دولار لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية أثناء الفترة نفسها.
    ii) Des programmes extrabudgétaires UN ' ٢ ' اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    ii) Des capacités extrabudgétaires UN ' 2` الأنشطة الخارجة عن الميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus