"اﻷنشطة القطرية" - Traduction Arabe en Français

    • activités nationales
        
    • les activités de pays
        
    • projets de pays
        
    • assistance du FNUAP
        
    • les activités des pays
        
    • catégorie de pays
        
    • activités PAR GROUPE DE PAYS
        
    • des activités de pays
        
    • activités au niveau des pays
        
    • country activities
        
    • activités par pays
        
    • à l'échelon national
        
    Lorsque des activités nationales financées par le PNUD sont exécutées par des organismes des Nations Unies, elles figurent dans le Plan d'action à la section réservée à chacun des organismes concernés. UN وعندما تنفذ اﻷنشطة القطرية الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من قبل منظمات تابعة لﻷمم المتحدة، فإنها تدرج في خطة العمل في الفروع المناسبة الخاصة بالوكالة المعنية.
    % des ressources prévues pour les activités nationales UN النسبة المئوية من موارد اﻷنشطة القطرية بالنسبة المئوية
    Un appui doit donc continuer d'être assuré après l'achèvement des activités nationales d'installation et de mise en route du système. UN ولهذا يستمر الدعم بعد انجاز اﻷنشطة القطرية.
    Un rang de priorité plus élevé doit être accordé au développement durable dans l'architecture institutionnelle et dans les activités de pays des Nations Unies. UN ينبغي أن يكون للتنمية المستدامة منـزلة رفيعة داخل الهيكل المؤسسي للأمم المتحدة وفي الأنشطة القطرية.
    • Les tableaux des pages 8 à 12 indiquent la ventilation des allocations destinées aux projets de pays par domaine de programme, par catégorie de pays et par région. UN ● للاطلاع على مخصصات اﻷنشطة القطرية حسب المجال البرنامجي ومجموعات البلدان، ومخصصات اﻷنشطة القطرية واﻹقليمية، انظر الجداول الواردة في الصفحات ٧ إلى ١١.
    assistance du FNUAP à l'échelon national OU MULTINATIONAL UN مساعدات الصندوق حسب فئة الأنشطة القطرية/المشتركة بين الأقطار
    Cette diminution est essentiellement due au faible niveau des dépenses au titre des activités nationales effectuées dans les pays d'Afrique subsaharienne, dans les Etats arabes et en Europe, ainsi qu'à celui des dépenses au titre des activités interrégionales. UN ويعزى هذا في المقام اﻷول إلى انخفاض نفقات اﻷنشطة القطرية في افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى والدول العربية وأوروبا ويعزى أيضا إلى انخفاض نفقات اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقاليم.
    En conséquence, le montant des dépenses consacrées aux services administratifs et opérationnels, qui avait été fixé par le Conseil d'administration à 7,5 % des dépenses au titre des activités nationales, a été inférieur à ce qui avait été initialement prévu. UN ونتيجة لذلك، أصبحت أيضا تكاليف الخدمات الادارية والتشغيلية، التي حددها مجلس الادارة بنسبة ٧,٥ في المائة من نفقات اﻷنشطة القطرية أقل من المبالغ المسقطة.
    5. Le tableau D illustre les dépenses effectuées au titre des activités nationales et multinationales pour les années 1989-1992. UN ٥ - ويوضح الجدول دال نفقات اﻷنشطة القطرية واﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار للسنوات ١٩٨٩-١٩٩٢.
    Tableau D Dépenses au titre des activités nationales et multinationales, 1989-1992 UN الجدول دال - نفقات اﻷنشطة القطرية واﻷنشطة المشتركة
    Les pourcentages indiqués pour les activités régionales et interrégionales sont fondés sur le total des dépenses au titre des activités nationales et multinationales pour une année donnée. UN والنسب المئوية المبينة لﻷنشطة الاقليمية واﻷنشطة اﻷقاليمية هي على أساس مجموع نفقات اﻷنشطة القطرية واﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار للسنة المعنية.
    La répartition prévue des ressources entre les activités nationales et internationales ainsi qu'entre les régions n'est établie que sur la base des ressources ordinaires. UN ويقوم توزيع الموارد المتوخى بين اﻷنشطة القطرية واﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار وفيما بين المناطق، على الموارد العادية دون غيرها.
    Le plan de travail reflète également l'effort soutenu du FNUAP en vue d'apporter un appui beaucoup plus important, dans le cadre d'activités nationales et multinationales, aux programmes et projets qui visent à améliorer la condition de la femme. UN وتبين خطة العمل فضلا عن ذلك أن الصندوق مستمر في سعيه الى تحقيق زيادة كبيرة في الدعم الذي يوفره، من خلال اﻷنشطة القطرية والمشتركة بين اﻷقطار، للبرامج والمشاريع التي ترمي الى تحسين دور المرأة والارتقاء بمركزها.
    Tableau K activités nationales projetées pour 1994-1997 : montants déjà UN الجدول كاف - اﻷنشطة القطرية المزمع الاضطلاع بها للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ والمبالغ المبرمجة بالفعل مع النسب المئوية للحصص
    Ce type de rapport accroît la transparence à l'égard des États Membres sur les activités de pays. UN ويعزز نشر تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الشفافية بالنسبة للدول الأعضاء بشأن الأنشطة القطرية.
    Additif : document conceptuel sur les activités de pays d'ONU-Habitat UN إضافة: ورقة مفاهيمية عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة
    Objectifs les activités de pays constituent un volet important des activités d'ONU-Habitat depuis 1978. UN 7 - كانت الأنشطة القطرية تُعد عنصراً هاماً في ولاية موئل الأمم المتحدة منذ عام 1978.
    ∙ Les tableaux des pages 6 et 7 indiquent la ventilation des allocations destinées aux projets de pays par domaine de programme, par catégorie de pays et par région. UN ● للاطلاع على مخصصات اﻷنشطة القطرية حسب المجال وحسب مجموعات البلدان، ومخصصات اﻷنشطة القطرية واﻹقليمية، انظر الجداول الواردة في الصفحتين ٦ و ٧.
    assistance du FNUAP à l'échelon national ou multinational UN مساعدات الصندوق حسب فئة الأنشطة القطرية/المشتركة بين الأقطار
    Le site présente des informations actualisées sur les activités des pays concernant les opérations de recensement dans la série de 2010, notamment les dates des recensements nationaux et les questionnaires qui ont été utilisés pour les différents recensements. UN ويوفر الموقع معلومات مستكملة عن الأنشطة القطرية المتصلة بإجراء التعداد في جولة تعداد السكان لعام 2010، بما في ذلك تواريخ التعداد الوطني والاستبيانات التي استُخدمت في مختلف التعدادات.
    activités PAR GROUPE DE PAYS UN مجموع اﻷنشطة القطرية
    Ressources ordinaires prévues par région au titre des activités de pays pour 1997-2000 et 1998-2001 UN الجدول حاء - اﻷنشطة القطرية المزمع الاضطلاع بها حسب المنطقة للفترتين ١٩٩٧-٢٠٠٠ و١٩٩٨-٢٠٠١
    Dans un souci de complémentarité, la délégation s’est félicitée de la collaboration avec le FNUAP dans le cadre des activités au niveau des pays. UN ولضمان التكامل، رحب الوفد بالتعاون مع الصندوق في اﻷنشطة القطرية المحددة القطر.
    country activities report 2009: Note by the secretariat (HSP/GC/22/INF/3) - pour information UN تقرير الأنشطة القطرية لعام 2009: مذكرة من الأمانة (HSP/GC/22/INF/3) - للعلم
    Extensions de la mondialisation - sommation des activités par pays UN توسيعات العولمة - موجز الأنشطة القطرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus