Décentralisation des activités et des ressources | UN | تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني |
Décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles | UN | تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية |
On trouvera des renseignements détaillés sur les activités et les ressources nécessaires dans le document FCCC/SBI/1997/INF.1. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الاحتياجات من اﻷنشطة والموارد في الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.1. |
Réuni pour la première fois en juillet, le Conseil du FEM avait bien amorcé l'élaboration d'une stratégie opérationnelle destinée à orienter les activités et les ressources au cours des trois années suivantes. | UN | وقال إن مجلس مرفق البيئة العالمية كان قد عقد أول اجتماع له في تموز/يوليه وخطا خطوة مبدئية طيبة على طريق إعداد استراتيجية التشغيل التي سوف توجه اﻷنشطة والموارد على مدى السنوات الثلاثة المقبلة. |
Cette augmentation résulte d'une série de modifications apportées aux activités et ressources correspondantes proposées pour ce chapitre, qui peuvent être récapitulées comme suit : | UN | وهذه الزيادة ناجمة عن مجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد المتصلة بها المقترحة لهذا الباب، والتي يمكن إيجازها على النحو التالي: |
Cette augmentation résulte d'une série de modifications apportées aux activités et aux ressources correspondantes proposées pour ce chapitre, qui sont récapitulées dans le tableau 50. | UN | والزيادة هي نتيجة لمجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب، وهي مبينة في الجدول 50. |
Décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles | UN | تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية |
e) Décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles | UN | تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميدان الطاقة والموارد الطبيعية |
* Y compris un crédit de 606 400 dollars approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/261 sur la décentralisation des activités et des ressources dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles. | UN | * يشمل مبلغ ٤٠٠ ٦٠٦ دولار اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٦١ بشأن تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية. |
En 1993, on définira de façon plus détaillée les modalités d'intégration du Bureau des services d'appui aux projets du PNUD au nouveau Département de l'appui au développement et des services de gestion et de décentralisation des activités et des ressources du Siège en faveur des commissions régionales et des bureaux extérieurs ainsi que les questions intéressant l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وستوضع خلال عام ١٩٩٣ تفاصيل وسائل إدماج مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اﻹدارة الجديدة لخدمات الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية، فضلا عن توزيع اﻷنشطة والموارد توزيعا لا مركزيا من المقر على اللجان اﻹقليمية، والمستوى الميداني والقضايا المتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Ce sous-programme comprend également les activités et les ressources du sous-programme " Alimentation et agriculture " pour 1996-1997. | UN | يشمل هــــذا البرنامــج الفرعي أيضا اﻷنشطة والموارد المحولـة من البرنامج الفرعــــي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بشـــأن اﻷغذية والزراعة. |
Ce sous-programme comprend également les activités et les ressources du sous-programme " Ressources naturelles et énergie " pour 1996-1997. | UN | يشمل هـــذا البرنامـــج الفرعي أيضا اﻷنشطة والموارد المحولـة من البرنامج الفرعـــــي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بشــأن الموارد الطبيعية والطاقة. |
Dans chaque section sur les commissions régionales, la partie sur la direction exécutive et l’administration inclut désormais les activités et les ressources relevant du Bureau du Secrétaire exécutif, du Secrétaire de la Commission et du groupe chargé des services d’information. | UN | وفي كل باب من أبواب اللجان اﻹقليمية يتضمن اﻵن الجزء المتعلق بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة، اﻷنشطة والموارد المتصلة بمكتب المدير التنفيذي، وأمين اللجنــة، والوحدة/الهيكل المتعلق بالخدمات اﻹعلامية. |
Au niveau de chaque section des commissions régionales, le volet direction exécutive et administration comprend maintenant les activités et les ressources liées au Bureau du Secrétaire exécutif, au Secrétaire de la Commission et au groupe chargé des services de formation. | UN | وفـي كل بــاب عــن اللجان اﻹقليمية، أصبح الجزء المتعلق بالتوجيه التنفيذي والادارة يتضمن اﻵن اﻷنشطة والموارد المتصلة بمكتــب اﻷميــن التنفيذي وأمين اللجنــة ووحدة/ هيكــل خدمــات اﻹعــلام. |
L'augmentation résulte d'une série d'ajustements des activités et ressources correspondantes proposées pour ce chapitre, qui peut se récapituler comme suit : | UN | والزيادة هي وليدة طائفة من التكييفات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب، والتي يمكن إيجازها كما يلي: |
Cette augmentation résulte d'une série de modifications apportées aux activités et ressources correspondantes proposées pour ce chapitre, qui peuvent être récapitulées comme suit : | UN | وهذه الزيادة ناجمة عن مجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد المتصلة بها المقترحة لهذا الباب والتي يمكن إيجازها على النحو التالي: |
Le Comité a demandé des précisions sur l'articulation entre ce volet du mandat de la Mission et les activités et ressources prévues. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية الحصول على إيضاح بشأن مدى اتساق الأنشطة والموارد المقترحة مع ولاية البعثة. |
Cette augmentation résulte d'une série de modifications apportées aux activités et aux ressources correspondantes proposées sous ce chapitre, qui sont récapitulées comme suit dans le tableau 17. | UN | وهذه الزيادة هي نتيجة لطائفة من التعديلات التي أدخلت على الأنشطة والموارد ذات الصلة بها المقترحة في هذا الباب، والتي يرد ملخص عنها في الجدول 17. |
Cette hausse résulte d'une série de modifications apportées aux activités et aux ressources correspondantes proposées au titre du chapitre 17, qui sont récapitulées dans le tableau ci-dessous. | UN | والزيادة هي نتيجة لمجموعة من التعديلات المدخلة على الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة في الباب 17. ويبين ذلك في الجدول 48. |
Une équipe spéciale représentant différents secteurs du PNUE devrait être chargée d’élaborer un programme visant à coordonner et à permettre d’utiliser l’ensemble des travaux et des ressources disponibles dans le domaine du droit de l’environnement et des institutions compétentes en la matière (E/AC.51/1995/3 et Corr.1). | UN | وينبغي إنشاء فرقة عمل تمثل مختلف قطاعات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وتضع برنامجا لتنسيق واستخدام كافة اﻷنشطة والموارد ذات الصلة، المعنية بقانون البيئة ومؤسساتها، داخل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
15A.34 Le sous-programme 4 regroupe les activités - et les ressources correspondantes - inscrites sous l'ancien sous-programme " Administration publique et affaires fiscales " . | UN | ١٥ ألف - ٣٤ يضم هذا البرنامج الفرعي اﻷنشطة والموارد ذات الصلة المدرجة تحت البرنامج الفرعي السابق المتعلق باﻹدارة العامة والشؤون المالية. |
Dans chaque chapitre relatif à une commission régionale, la partie «Direction exécutive et gestion» comprend désormais les activités et prévisions de dépenses concernant le Bureau du Secrétaire exécutif, le Secrétariat de la Commission et l’unité/structure chargée de l’information. | UN | وفي كل باب من أبواب اللجان اﻹقليمية، يتضمــن اﻵن الجزء المتعلق بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة اﻷنشطة والموارد المتصلــة بمكتب اﻷمين التنفيــذي، وأمين اللجنــة، والوحدة/الهيكل الذي يتنـاول الخدمــات اﻹعلاميـــة. |
Non Les priorités en matière d'activités et de ressources ont été modifiées, l'accent étant mis sur le démarrage de la MINUSMA et de la MINUSCA. | UN | نظرا لإعادة ترتيب أولويات الأنشطة والموارد عند التركيز على بدء تشغيل البعثة المتكاملة في مالي والبعثة المتكاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |