"اﻷهداف الكمية لتحديد" - Traduction Arabe en Français

    • Objectifs chiffrés de limitation
        
    • objectifs quantifiés de limitation
        
    • les QELRO
        
    • des objectifs quantitatifs concernant la limitation
        
    B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises UN باء - اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises UN باء - اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises UN باء- اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    28. On trouvera ci-après quelques exemples d'objectifs quantifiés de limitation et de réduction des émissions : UN ٨٢- ومن اﻷمثلة على اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات ما يلي:
    - Les objectifs quantifiés de limitation et de réduction des émissions peuvent être définis par rapport à une année de référence variable. UN - يمكن أن تحدد اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات سنة أساس مرنة.
    Lesdites Parties devraient évaluer les QELRO proposés afin de s'assurer : UN وينبغي لهذه اﻷطراف تقييم اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات التي اقترحت لكي تقتنع بأن هذه اﻷهداف:
    25.2 Il faut aussi fixer des objectifs quantitatifs concernant la limitation et la réduction des émissions anthropiques nettes de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe A du Protocole après 2010. UN ٥٢-٢ وتنظم أيضاً اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف من البروتوكول.
    B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon UN باء - اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في
    B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions UN باء- اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions UN باء - اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    A cet égard, on a fait valoir dans une proposition qu’au départ, il faudrait répartir équitablement les émissions entre les Parties s’engageant à atteindre les Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions. UN واقتُرح في هذا الصدد أن يحدد مخصﱠص أولي متكافئ للانبعاثات فيما بين اﻷطراف التي تعقد التزامات بتحقيق اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات.
    ∙ l’instrument n’entrerait en vigueur qu’après avoir été ratifié par un nombre déterminé de Parties parmi lesquelles un nombre lui aussi déterminé de Parties ayant pris des engagements particuliers en ce qui concerne les Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions UN ● يشترط بدء النفاذ بلوغ عدد محدد من التصديقات، بما في ذلك عدد محدد من تصديقات اﻷطراف التي تتعهد بالتزامات محددة بشأن اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات
    20. Un certain nombre de délégations ont fait ressortir l'importance d'une certaine souplesse dans la définition et la réalisation des Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions. UN ٠٢- وأكد عدد من الوفود أهمية المرونة في تصميم وتنفيذ اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات.
    II. Rapport présenté par M. Dan Reifsnyder, Président de la table ronde informelle sur les Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions UN ثانياً - تقرير من السيد دان رايفسنايدر، رئيس المائدة المستديرة غير الرسمية بشأن اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات
    1. Je suis heureux de pouvoir vous rendre compte des résultats de la table ronde informelle sur les Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions. UN ١- يسرني أن أستطيع تقديم تقرير عن نتائج المائدة المستديرة غير الرسمية بشأن اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات.
    La discussion a fait ressortir que la fixation d'Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions devait être étayée par des données scientifiques et économiques, mais serait en définitive une décision d'ordre politique. UN وأقرت المناقشة بأن تحديد اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في نهاية المطاف سيقوم على أساس سياسي مع استرشاده بالعلوم والاقتصاديات.
    b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises UN )ب( اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة؛
    252. Annexe Y : indiquerait les Objectifs chiffrés de limitation et de réduction pour les Parties visées à l'annexe X. (UE) UN ٢٥٢- يتضمن المرفق Y اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات ﻷطراف المرفق X. )الاتحاد اﻷوروبي(
    - Les objectifs quantifiés de limitation et de réduction des émissions peuvent être calculés de façon à respecter, pour tel ou tel polluant, des seuils déterminés en deçà desquels ils n'ont pas d'effet nocif. UN - ويمكن أن تحسب اﻷهداف الكمية لتحديد وتخفيض الانبعاثات بشكل يضع عتبات معينة ﻵثار ملوثات بعينها.
    - Les objectifs quantifiés de limitation et de réduction des émissions peuvent être calculés pour un ensemble de polluants apparentés plutôt que pour des substances particulières (voir le Protocole de Montréal, art. 2). UN - ويمكن أن تحسب اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات بالنسبة لمجموعة من الملوثات ذات الصلة لا بالنسبة لمواد منفردة )بروتوكول مونتريال، المادة ٢(.
    58. les QELRO devraient être juridiquement contraignants. (Pologne et al.) UN ٨٥- ينبغي أن تكون اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات ملزمة قانونا. )بولندا وغيرها(
    115.1 Il faut aussi fixer des objectifs quantitatifs concernant la limitation et la réduction des émissions anthropiques nettes de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe A du Protocole après 2010. UN ٥١١-١ وتنظم أيضاً اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف من البروتوكول بعد عام ٠١٠٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus