"اﻷوسط وشمال افريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • Moyen-Orient et l'Afrique du Nord
        
    • Moyen-Orient et en Afrique du Nord
        
    • Moyen-Orient et d'Afrique du Nord
        
    • région Moyen-Orient et Afrique du Nord
        
    — L'établissement d'un bureau régional de tourisme en vue de faciliter le tourisme et promouvoir le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord comme une destination unique et attractive; UN ' ٣ ' إقامة مكتب إقليمي لتسهيل السياحة للنهوض بالشرق اﻷوسط وشمال افريقيا كواجهة سياحية فريدة وجذابة؛
    Bureau régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord UN المكتب الاقليمي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
    Le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord a brossé un tableau général des faits nouveaux survenus dans la région et a présenté la recommandation concernant le programme de pays. UN وقدمت المدير اﻹقليمية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا استعراضا موجزا للتطورات في المنطقة وعرضت توصية البرنامج القطري.
    Session de 1993 EVOLUTION DU PROGRAMME AU Moyen-Orient et en Afrique du Nord UN تطور البرامج في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
    Le présent document expose et analyse les principales orientations et évolutions qui ont marqué le programme de coopération de l'UNICEF au Moyen-Orient et en Afrique du Nord au cours de l'année 1992. UN هذه الوثيقة تقدم تقريرا عن الاتجاهات والتطورات الجديدة الرئيسية في التعاون البرنامجي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا خلال عام ١٩٩٢ وتحليلات لهذه الاتجاهات والتطورات.
    Une analyse de la situation de l'éducation des filles au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, entreprise en 1992, sera bientôt terminée. UN وثمة على وشك الانتهاء استعراض لحالة تعليم البنات في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا في عام ١٩٩٢.
    Le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord a brossé un tableau général des faits nouveaux survenus dans la région et a présenté la recommandation concernant le programme de pays. UN وقدمت المدير اﻹقليمية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا استعراضا موجزا للتطورات في المنطقة وعرضت توصية البرنامج القطري.
    L'Union européenne a participé activement au sommet économique pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord qui s'est tenu récemment à Amman. UN وقد شارك الاتحاد اﻷوروبي بنشاط في القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا التي عقدت مؤخرا في عمان.
    10. Les participants se félicitent de l'établissement d'un conseil des relations extérieures du groupe de stratégie économique pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord. UN ٠١ - ويرحب المشاركون بقيام مجلس العلاقات الخارجية بإنشاء فريق استراتيجي اقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا.
    Comme ces pays ont les plus grandes difficultés à atteindre les objectifs fixés pour le milieu de la décennie, c'est essentiellement en leur faveur que le bureau régional de l'UNICEF pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord cherche à mobiliser des ressources techniques et financières. UN وبما أن هذه البلدان تواجه أيضا أكبر الصعوبات في تحقيق أهداف منتصف العقد، فإن المكتب الاقليمي لمنطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا يوليها عناية ذات أولوية في حشد الدعم التقني والمالي.
    L'Amérique et les Caraïbes, l'Asie et le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord ont reçu respectivement 16, 9 et 7 % du total des allocations. UN وتلقت اﻷمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا ١٦ و ٩ و ٧ في المائة، على التوالي، من مجموع المخصصات.
    En outre, le Bureau régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord a reçu des fonds afin d'organiser à l'intention de participants de la région un stage sur les programmes d'urgence et les mesures de sécurité. UN وباﻹضافة الى ذلك، تلقى المكتب الاقليمي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا أموالا من صندوق برنامج الطوارئ لتنظيم حلقة عمل عن البرمجة لحالات الطوارئ واتخاذ تدابير من أجل توفير اﻷمن للمشاركين من المنطقة.
    Le Délégué général du CICR pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord a ouvert cette session en présentant un rapport sur les activités menées par le CICR depuis la réunion de juillet 1993. UN وافتتح المفوض العام للجنة الصليب اﻷحمر الدولية لمنطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا الاجتماع بتقديم تقرير عن اﻷنشطة التي قامت بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية منذ اجتماع تموز/يوليه ١٩٩٣.
    ÉVOLUTION DU PROGRAMME AU Moyen-Orient et en Afrique du Nord RÉSUMÉ UN تطوير البرامج في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا
    La hausse des dépenses au Moyen-Orient et en Afrique du Nord était essentiellement le résultat d'une intensification des opérations d'urgence en Iraq et au Soudan. UN وتعزى أساسا زيادة المخصصات للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا إلى ازدياد أنشطة الطوارئ في العراق والسودان.
    On l’estime actuellement à 12 points de pourcentage en Asie du Sud, neuf points de pourcentage au Moyen-Orient et en Afrique du Nord et à six points de pourcentage en Afrique subsaharienne. UN نقاط مئوية في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا وست نقاط مئوية في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Le montant demandé à cette rubrique correspond au coût des voyages du Coordonnateur spécial et de ses collaborateurs dans les territoires occupés, aux États-Unis, en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, dans l'accomplissement de leur mandat. UN تشمل تقديرات التكلفة تحت هذا البند التكاليف المتصلة بسفر المنسق الخاص وموظفيه داخل اﻷراضي المحتلة، وإلى الولايات المتحدة، وأوروبا، والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا في سياق ولايته.
    En outre, des consultations avec la CESAO et avec des pays donateurs, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, et la nécessité de participer à des réunions d'organisations régionales se traduiraient par des déplacements dans la région. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاورات مع اﻹسكوا والبلدان المانحة في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا والحاجة إلى الاشتراك في اجتماعات المنظمات اﻹقليمية سوف تتطلب السفر داخل المنطقة اﻹقليمية.
    L'enseignement primaire des filles a été le principal élément du soutien à l'éducation apporté par l'UNICEF en Asie du Sud, en Afrique subsaharienne, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. UN وكان توفير التعليم الابتدائي للبنات هو العنصر الغالب في الدعم المقدم من اليونيسيف من أجل التعليم في جنوب آسيا وافريقيا جنوب الصحراء والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا.
    L'accès des filles à l'enseignement primaire était l'élément principal de l'appui de l'UNICEF à l'éducation en Asie du Sud, en Afrique subsaharienne et au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. UN وكان التعليم اﻷساسي للبنات العنصر المهيمن على دعم اليونيسيف للتعليم في جنوب آسيا، وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا.
    Le Conseil a également examiné les questions qui seront présentées à la Conférence économique au sommet des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, qui doit se tenir à Amman, capitale du Royaume hachémite de Jordanie. UN واستعرض المجلس المواضيع التي ستطرح أمام مؤتمر القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا المقرر إقامتها بمدينة عمان عاصمة المملكة اﻷردنية الهاشمية وأكد على أهمية التنسيق بين دول المجلس في هذا الشأن.
    4. Les tableaux 3 à 6 indiquent la répartition de l'assistance de l'UNICEF par type de programme en Afrique, dans la région Amériques-Caraïbes, en Asie et dans la région Moyen-Orient et Afrique du Nord, respectivement. UN ٤ - وتبين الجداول ٣ الى ٦، على التوالي، نفقات برامج اليونيسيف حسب الميادين البرنامجية المختلفة في افريقيا، واﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا، والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus