Le Comité a commencé à examiner les réclamations à sa première session de fond, qui s'est tenue du 3 au 6 juin 1994. | UN | وبدأ الفريق عمله المتمثل في استعراض المطالبات في دورته الموضوعية اﻷولى المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
A sa première session (1949), la Commission a nommé M. Jean Spiropoulos Rapporteur spécial. | UN | وعيﱠنت اللجنة في دورتها اﻷولى المعقودة في عام ٩٤٩١ السيد جان سبيروبولوس مقرراً خاصاً. |
Le Comité a commencé à examiner les réclamations à sa première session de fond, qui s'est tenue du 3 au 6 juin 1994. | UN | وبدأ الفريق عمله المتمثل في استعراض المطالبات في دورته الموضوعية اﻷولى المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
9. Au cours de la première séance, le 12 avril, les experts du Groupe de travail ont élu Mme Najcevska Présidente-Rapporteuse. | UN | 9- انتخب خبراء الفريق العامل، في الجلسة الأولى المعقودة في 12 نيسان/أبريل، السيدة نايشيفسكا رئيسة - مقرِّرة. |
L'année dernière, lors de la session de la première Commission, à laquelle j'ai assisté, plusieurs résolutions ont été adoptées, invitant la Conférence à accomplir des progrès tangibles. | UN | ففي دورة اللجنة الأولى المعقودة في السنة الماضية، التي حضرتُها، اعتُمدت قرارات تحث المؤتمر على إحراز تقدم ملموس. |
Rapport du Groupe spécial sur l'article 13 sur les travaux de sa première session, tenue à Genève les 30 et 31 octobre 1995 | UN | تقرير الفريق المخصص للمادة ٣١ عن أعمال دورته اﻷولى المعقودة في جنيف في الفترة من ٠٣ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa première session, tenue à Berlin, du 28 mars au 7 avril 1995 | UN | تقرير مؤتمر اﻷطراف عن أعمال دورته اﻷولى المعقودة في برلين في الفترة من ٨٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ |
Rapport du Groupe spécial sur l'article 13 sur les travaux de sa première session, tenue à Genève les 30 et 31 octobre 1995 | UN | تقرير الفريق المخصص للمادة ٣١ عن أعمال دورته اﻷولى المعقودة في جنيف في الفترة من ٠٣ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa première session, tenue à Berlin, du 28 mars au 7 avril 1995 | UN | تقرير مؤتمر اﻷطراف عن أعمال دورته اﻷولى المعقودة في برلين في الفترة من ٨٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ |
FCCC/CP/1995/7/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa première session, tenue à Berlin du 28 mars au 7 avril 1995. | UN | FCCC/CP/1995/7/Add.1 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته اﻷولى المعقودة في برلين في الفترة من ٨٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
FCCC/CP/1995/7/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa première session, tenue à Berlin du 28 mars au 7 avril 1995. | UN | FCCC/CP/1995/7/Add.1 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته اﻷولى المعقودة في برلين في الفترة من ٨٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
FCCC/CP/1995/7/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa première session, tenue à Berlin du 28 mars au 7 avril 1995. | UN | FCCC/CP/1995/7/Add.1 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته اﻷولى المعقودة في برلين في الفترة من ٨٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Depuis que cette demande a été approuvée, le Comité a examiné les rapports de 34 États parties, soit plus de 19 % des rapports qu’il a examinés depuis sa première session en 1982. | UN | ومنذ الموافقة على هذا الطلب، نظرت اللجنة في التقارير المقدمة من ٣٤ دولة طرف أو ما يزيد على ١٩ في المائة من الدول اﻷطراف التي نظرت في تقاريرها منذ الدورة اﻷولى المعقودة في عام ١٩٨٢. |
Il rappelle qu’à sa première session, qui s’est tenue récemment à Rome, la Conférence des Parties à la Convention sur la désertification a décidé d’accepter l’offre du Gouvernement allemand d’accueillir le secrétariat permanent de la Convention à Bonn, en 1999. | UN | وذكر بأن مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر كان قد قرر في دورته اﻷولى المعقودة مؤخرا في روما أن يقبل عرض الحكومة اﻷلمانية باستضافة اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في بون في عام ١٩٩٩. |
et Corr.1 (français seulement) première session, tenue à Berlin du 28 mars et Corr.2 (espagnol seulement) au 7 avril 1995 | UN | تقرير مؤتمر اﻷطراف عن أعمال دورته اﻷولى المعقودة في برلين في الفترة من ٨٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ |
FCCC/SBSTA/1995/3 Rapport de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique sur les travaux de sa première session, tenue à Genève du 28 août au 1er septembre 1995 | UN | FCCC/SBSTA/1995/3 تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية عن أعمال دورتها اﻷولى المعقودة في جنيف في الفترة من ٨٢ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ |
FCCC/SBI/1995/5 Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre sur les travaux de sa première session, tenue à Genève le 31 août 1995 | UN | FCCC/SBI/1995/5 تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها اﻷولى المعقودة في جنيف في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١ |
17. À la première séance, le 23 juillet 2014, la Haut-Commissaire aux droits de l'homme a fait une déclaration. | UN | 17- في الجلسة الأولى المعقودة في 23 تموز/يوليه 2014، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
La Présidente a fait une déclaration liminaire à l'issue de son élection lors de la première séance, le 7 février. | UN | 5 - وأدلت الرئيسة ببيان استهلالي بعد انتخابها في الجلسة الأولى المعقودة في 7 شباط/فبراير. |