"اﻷول لقرارها" - Traduction Arabe en Français

    • I de sa résolution
        
    • I à sa résolution
        
    Un tel examen devrait reposer sur les résultats des consultations prévues par l'Assemblée générale au paragraphe 34 de l'annexe I de sa résolution 48/162. UN وينبغي أن يستند هذا الاستعراض الى نتائج المشاورات التي توختها الجمعية العامة في الفقرة ٣٤ من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢.
    1. Au paragraphe 43 de l'annexe I de sa résolution 50/227, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'effectuer une étude contenant une évaluation d'ensemble de dispositions en vigueur concernant les sessions du Conseil économique et social. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٤٣ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧، أن يعد دراسة تتضمن تقييما شاملا للترتيبات الحالية لدورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. Aux paragraphes 21 à 30 de l'annexe I de sa résolution 48/162, l'Assemblée a indiqué les dispositions à prendre en ce qui concerne les organes directeurs des fonds et programmes de développement des Nations Unies. UN ٢ - وبينت الجمعية العامة في الفقرات من ٢١ إلى ٣٠ من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢ الترتيبات التي يتعين اتباعها فيما يتعلق بمجالس إدارة الصناديق والبرامج اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Au paragraphe 21 de l'annexe I à sa résolution 48/162, l'Assemblée générale a décidé que l'organe directeur du PNUD/FNUAP serait transformé en Conseil d'administration, placé sous l'autorité du Conseil économique et social. UN 388 -قررت الجمعية العامة، في الفقرة 21 من المرفق الأول لقرارها 48/162، تحويل هيئة الإدارة الراهنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى مجلس تنفيذي، خاضع لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. Au paragraphe 88 de l'annexe I à sa résolution 50/227 sur la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, l'Assemblée générale a recommandé que le Conseil économique et social organise périodiquement des réunions spéciales de haut niveau à une date proche de celle des réunions semestrielles des institutions de Bretton Woods. UN " 1 - أوصت الجمعية العامة في الفقرة 88 من المرفق الأول لقرارها 50/227 المتعلق بتنشيط الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل دوري اجتماعا خاصا رفيع المستوى يلي انعقاد اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية.
    Au paragraphe 16 de l'annexe I de sa résolution 50/227, l'Assemblée générale a cependant indiqué que la décision concernant l'avenir des conférences pour les annonces de contributions, y compris la question de savoir s'il conviendrait d'en modifier les dates, serait repoussée en attendant qu'elle examine les modalités de financement. UN ٤٠ - واقتُرح إلغاء مؤتمرات إعلان التبرعات تماما، بيد أن الجمعية العامة أرجأت في الفقرة ١٦ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧ اتخاذ أي قرار بشأن مستقبل مؤتمرات إعلان التبرعات، بما في ذلك اتخاذ قرار بشأن تغيير موعد انعقاد المؤتمرات في انتظار استعراضها ﻹجراءات التمويل.
    À sa session de fond de 1998, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les Institutions de Bretton Woods, dont l’Assemblée générale avait demandé l’établissement au paragraphe 88 de l’annexe I de sa résolution 50/227. UN وكان معروضا على المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، حسبما كلفت به الجمعية العامة في الفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧.
    IS1.1 Les traitements et émoluments des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies sont assujettis à une contribution aux taux fixés à l'article 3.3 du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies tel qu'il a été modifié par l'Assemblée générale dans l'annexe I de sa résolution 47/216 du 23 décembre 1992. UN تقديـــرات المعتمـــدة ب إ ١-١ تخضع مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وما يتصل بها من استحقاقات للاقتطاعات بمعدلات مبينة في المادة ٣-٣ من النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، بصورته المعدلة أخيرا من قبل الجمعية العامة في المرفق اﻷول لقرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    51. Au paragraphe 78 de l'annexe I de sa résolution 50/227, l'Assemblée générale demandait que la participation effective des États membres observateurs ou des États observateurs aux sessions des conseils d'administration soit facilitée et que la documentation établie à l'intention des conseils d'administration soit accessible à tous les États membres des fonds et programmes. UN ٥١ - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧ تيسير الاشتراك الفعال للدول اﻷعضاء المشتركة بمراقبين والدول المشتركة بمراقبين في دورات المجلس وإتاحة وثائق المجلس لجميع الدول اﻷعضاء.
    17. À la 1re séance plénière, le 4 septembre, la Conférence a adopté l'ordre du jour provisoire (A/CONF.177/1) recommandé par la Commission de la condition de la femme, agissant en tant qu'organe préparatoire de la Conférence, à l'annexe I de sa résolution 39/1. UN ١٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر جدول اﻷعمال المؤقت (A/CONF.177/1) جدولا ﻷعماله وهو ما أوصت به لجنة مركز المرأة، بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في المرفق اﻷول لقرارها ٣٩/١.
    En fait, l'Assemblée générale prévoyait au paragraphe 16 d) de l'annexe I de sa résolution 48/162 que le débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies concernant la coopération internationale pour le développement entreprendrait entre autres des travaux préparatoires à l'intention de l'Assemblée pour son examen triennal d'ensemble des orientations des activités opérationnelles. UN والواقع، أن الجمعية العامة توقعت، في الفقرة ١٦ )د( من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢، أن يتولى الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية جملة أمور منها اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية.
    17. À la 1re séance plénière, le 4 septembre, la Conférence a adopté l'ordre du jour provisoire (A/CONF.177/1) recommandé par la Commission de la condition de la femme, agissant en tant qu'organe préparatoire de la Conférence, à l'annexe I de sa résolution 39/1. UN ١٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر جدول اﻷعمال المؤقت (A/CONF.177/1) جدولا ﻷعماله وهو ما أوصت به لجنة مركز المرأة، بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في المرفق اﻷول لقرارها ٣٩/١.
    4. Recommande de prévoir une réunion spéciale de haut niveau à une date proche de celle des réunions semestrielles des institutions de Bretton Woods afin de bénéficier, dans la mesure du possible, de la participation de ministres et de chefs d'institutions financières et commerciales et d'autres organisations compétentes, comme l'Assemblée générale l'a demandé dans le paragraphe 88 de l'annexe I de sa résolution 50/227; UN ٤ - يوصي بتحديد موعد لعقد اجتماع رفيع المستوى بحيث يكون قريبا من موعد الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز، بغية الاستفادة، قدر الاستطاعة، من مشاركة الوزراء ومن مشاركة رؤساء المؤسسات المالية والتجارية وغيرها من المنظمات ذات الصلة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧؛
    4. Recommande de prévoir une réunion spéciale de haut niveau à une date proche de celle des réunions semestrielles des institutions de Bretton Woods afin de bénéficier, dans la mesure du possible, de la participation de ministres et de chefs d'institutions financières et commerciales et d'autres organisations compétentes, comme l'Assemblée générale l'a demandé dans le paragraphe 88 de l'annexe I de sa résolution 50/227; UN ٤ - يوصي بتحديد موعد لعقد اجتماع رفيع المستوى يكون قريبا من موعد الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز، بهدف الاستفادة، قدر المستطاع، من اشتراك الوزراء ومن اشتراك رؤساء المؤسسات الماليـــة والتجاريـــــة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧؛
    1. Au paragraphe 88 de l'annexe I à sa résolution 50/227 sur la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, l'Assemblée générale a recommandé que le Conseil économique et social organise périodiquement des réunions spéciales de haut niveau à une date proche de celle des réunions semestrielles des institutions de Bretton Woods. UN " 1 - أوصت الجمعية العامة في الفقرة 88 من المرفق الأول لقرارها 50/227 المتعلق بتنشيط الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل دوري اجتماعا خاصا رفيع المستوى يلي انعقاد اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية.
    Aux paragraphes 88 de l'annexe I à sa résolution 50/227 sur la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, l'Assemblée générale a recommandé que le Conseil économique et social organise périodiquement des réunions spéciales de haut niveau à une date proche de celle des réunions semestrielles des institutions de Bretton Woods. UN 1 - أوصت الجمعية العامة في الفقرة 88 من المرفق الأول لقرارها 50/227 المتعلق بتنشيط الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل دوري اجتماعا خاصا رفيع المستوى يلي انعقاد اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية.
    10. Décide également d'ouvrir, conformément aux procédures énoncées au paragraphe 11 de l'annexe I à sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, un crédit de 161 936 100 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques) pour les 22 missions politiques spéciales présentées dans le tableau 1 de la partie B du rapport du Secrétaire général (A/59/534/Add.1), compte tenu des décisions que le Conseil de sécurité a prises ou doit prendre; UN 10 - تقرر أيضا أن تعتمد في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرارها 41/213، تحت الباب 3، الشؤون السياسية، مبلغ 100 936 161 دولار للبعثات السياسية الخاصة البالغ عددها 22 بعثة والمعروضة في الجزء باء من الجدول 1 من تقرير الأمين العام، والمترتبة على القرارات التي اتخذها أو من المقرر أن يتخذها مجلس الأمن؛
    10. Décide également d'ouvrir, conformément aux procédures énoncées au paragraphe 11 de l'annexe I à sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, un crédit de 161 936 100 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques) pour les 22 missions politiques spéciales présentées dans le tableau 1 de la partie B du rapport du Secrétaire général (A/59/534/Add.1), compte tenu des décisions que le Conseil de sécurité a prises ou doit prendre; UN 10 - تقرر أيضا أن تعتمد في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرارها 41/213، تحت الباب 3، الشؤون السياسية، مبلغ 100 936 161 دولار للبعثات السياسية الخاصة البالغ عددها 22 بعثة والمعروضة في الجزء باء من الجدول 1 من تقرير الأمين العام، والمترتبة على القرارات التي اتخذها أو من المقرر أن يتخذها مجلس الأمن؛
    9. Décide d'ouvrir, conformément aux procédures énoncées au paragraphe 11 de l'annexe I à sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, un crédit de 678 600 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques), pour les trois missions politiques spéciales présentées dans le tableau 1 de la partie A du rapport du Secrétaire général (A/59/534/Add.1), compte tenu des décisions qu'elle a prises ou doit prendre; UN 9 - تقـرر أن تعتمد في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، تحت الباب 3، الشؤون السياسية، مبلغا قدره 600 678 دولار للبعثات السياسية الخاصة الثلاث المعروضة في الجزء ألف من الجدول 1 من تقرير الأمين العام، والمترتبة على القرارات التي اتخذتها أو من المقرر أن تتخذها الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus