Le Comité rappelle qu'au paragraphe 3 a) de la section I de sa résolution 47/212 B, l'Assemblée générale a décidé : | UN | وتستذكر اللجنة الفقرة ٣ )أ( من الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء الذي قررت فيه الجمعية ما يلي: |
14. Au paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, où elle définit le processus budgétaire actuel, l'Assemblée stipule, entre autres dispositions, que : | UN | ١٤ - في المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي يوضح عملية الميزانية الجديدة، تنص الفقرة ١١ في جملة أمور على أن: |
Conformément à la partie I de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, un nouvel exercice budgétaire portant sur la période de 12 mois allant du 1er juillet d'une année au 30 juin de l'année suivante a pris effet le 1er juillet 1996. | UN | ووفقا للجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ستسري اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ فترة مالية جديدة مدتها ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية. |
Rappelant le chapitre VII de l'annexe I de sa résolution 50/227 du 24 mai 1996 concernant les relations entre le système des Nations Unies et les institutions internationales financières et commerciales, ainsi que les autres résolutions pertinentes, | UN | " وإذ تشير إلى الفرع السابع من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية، وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة، |
Dépenses additionnelles visées aux paragraphes 10 et 11 de l'annexe I à la résolution 41/213 de l'Assemblée générale | UN | النفقات الإضافية المشار إليها في الفقرتين 10 و 11 من المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 41/213 |
À l'annexe I de sa résolution 41/213 en date du 19 décembre 1986, l'Assemblée générale dispose que le Secrétaire général doit présenter pour l'exercice biennal suivant un plan général de budget-programme contenant les indications ci-après : | UN | وفقا للمرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، يُقدم اﻷمين العام مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، يتضمن بيانا بما يلي: |
Conformément à la partie I de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, un nouvel exercice budgétaire portant sur la période de 12 mois allant du 1er juillet d’une année au 30 juin de l’année suivante a pris effet le 1er juillet 1996. | UN | ووفقا للجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، بدأ اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ العمل بفترة مالية جديدة مدتها ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية. |
Conformément à la partie I de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, un nouvel exercice budgétaire portant sur la période de 12 mois allant du 1er juillet d'une année au 30 juin de l'année suivante a pris effet le 1er juillet 1996. | UN | ووفقا للجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أنشئت فتــرة ماليــة جديدة تمتد ١٢ شهرا، تبدأ في ١ تموز/يوليه من العام وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من العام التالي، ويبدأ نفاذها في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
31. Les prévisions de dépenses de la base de soutien logistique des Nations Unies ont été établies pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, afin d'aligner l'exercice budgétaire de la base sur celui des opérations de maintien de la paix, comme l'Assemblée générale l'a demandé à la section I de sa résolution 49/233 A. | UN | ٣١ - تقديرات تكاليف قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات مقدمة لفترة الاثني عشر شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وذلك لمواءمة فترة تمويل القاعدة مع فترة تمويل عمليات حفظ السلام على النحو المبين في الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف. |
Le Comité consultatif rappelle l’alinéa c) du paragraphe 3 de la section I de sa résolution 47/212 B de l’Assemblée générale, qui se lit comme suit : | UN | وتستذكر اللجنة اﻹستشارية الفقرة ٣ )ج( من الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ ايار/مايو ١٩٩٣ التي تنص على ما يلي: |
Conformément à la partie I de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, un nouvel exercice budgétaire portant sur la période de 12 mois allant du 1er juillet d'une année au 30 juin de l'année suivante prendra effet le 1er juillet 1996. | UN | ووفقا للجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ستسري اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ فترة مالية جديدة مدتها ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية. |
Conformément à la partie I de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, un nouvel exercice budgétaire portant sur la période de 12 mois allant du 1er juillet d'une année au 30 juin de l'année suivante prendra effet le 1er juillet 1996. | UN | ووفقا للجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أنشئت فترة مالية جديدة تمتد ١٢ شهرا، تبدأ في ١ تموز/يوليه من العام وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من العام التالي، ويبدأ نفاذها في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
a) Décide que les mots l'" exercice budgétaire " et " cycle budgétaire " figurant dans la partie I de sa résolution 49/233 du 23 décembre 1994 doivent être interprétés comme indiqué dans l'annexe à la présente décision et demande au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Secrétaire général d'organiser leurs programmes de travail en conséquence; | UN | )أ( تقرر أنه ينبغي تفسير الفترة المالية ودورة الميزانية الواردتين في الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ على النحو المبين في مرفق هذا المقرر، وتطلب الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والى اﻷمين العام ترتيب برنامجي عملهما وفقا لذلك؛ |
a) A décidé que les mots l'" exercice budgétaire " et " cycle budgétaire " figurant dans la partie I de sa résolution 49/233 du 23 décembre 1994 doivent être interprétés comme indiqué dans l'annexe à la présente décision et a demandé au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Secrétaire général d'organiser leurs programmes de travail en conséquence; | UN | )أ( قررت أنه ينبغي تفسير الفترة المالية ودورة الميزانية، الواردتين في الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، على النحو المبين في مرفق هذا المقرر، وطلبت الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والى اﻷمين العام ترتيب برنامجي عملهما وفقا لذلك؛ |
24. L'Assemblée générale s'appliquera encore davantage à rationaliser et simplifier l'ordre du jour, sur la base des Directives qu'elle a énoncées à l'annexe I de sa résolution 48/264, en date du 29 juillet 1994, et en particulier optera plus largement pour le regroupement ou l'examen biennal ou triennal de points de l'ordre du jour. | UN | ٤٢ - تتخذ الجمعية العامة خطوات أخرى لترشيد جدول اﻷعمال وتبسيطه استنادا إلى المبادئ التوجيهية المتفق عليها المتعلقة بترشيد جدول أعمال الجمعية العامة الواردة في المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، ولا سيما زيادة اللجوء إلى تجميع بنود جدول اﻷعمال أو توزيعها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات. |
Au paragraphe 31 de son rapport sur le compte d'appui des opérations de maintien de la paix (A/51/906 et Corr.1), le Comité consultatif a rappelé qu'aux termes de la section I de sa résolution 48/185 C du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale avait invité le Secrétaire général à maintenir à l'étude le mode de financement des postes du secrétariat du Comité consultatif qui ne sont pas inscrits au budget ordinaire. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٣١ من تقريرها عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام )A/51/906 و Corr.1(، إلى الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٥ جيم، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي دعت فيه الجمعية العامة اﻷمين العام إلى أن يستعرض تباعا طريقة تمويل وظائف أمانة اللجنة الاستشارية التي لا تشكل جزءا من الميزانية العادية. |
Au paragraphe 31 de son rapport sur le compte d'appui des opérations de maintien de la paix (A/51/906 et Corr.1), le Comité consultatif a rappelé qu'aux termes de la section I de sa résolution 48/185 C du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale avait invité le Secrétaire général à maintenir à l'étude le mode de financement des postes du secrétariat du Comité consultatif qui ne sont pas inscrits au budget ordinaire. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٣١ من تقريرها عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام )A/51/906 و Corr.1(، إلى الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٥ جيم، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي دعت فيه الجمعية العامة اﻷمين العام إلى أن يستعرض تباعا طريقة تمويل وظائف أمانة اللجنة الاستشارية التي لا تشكل جزءا من الميزانية العادية. |
En particulier, les dispositions du paragraphe 11 de l'annexe I à la résolution 41/213 de l'Assemblée devraient être appliquées si des ressources additionnelles devenaient nécessaires pendant l'exercice biennal. | UN | وذكرت أنه ينبغــــي بوجــــه خــاص، تنفيذ أحكام الفقرة 11 من المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 41/213 إذا ما دعت الحاجة إلى موارد إضافية خلال فترة السنتين. |