"اﻹدارة المتكامل" - Traduction Arabe en Français

    • intégré de gestion
        
    • gestion intégrée
        
    Enfin, la délégation des États-Unis aimerait savoir quand les rapports de contrôle de gestion concernant la Commission de la fonction publique internationale et le Système intégré de gestion seront publiés. UN وأخيرا ذكرت أن وفد الولايات المتحدة يود أن يعرف الوقت الذي ستنشر فيه تقارير الرقابة اﻹدارية الخاصة بلجنة الخدمة المدنية الدولية ونظام اﻹدارة المتكامل.
    Le Système intégré de gestion de la Bibliothèque servira également à mettre en place un réseau de bibliothèques des Nations Unies relié aux bureaux extérieurs et de mettre en commun et d’indexer les documents des Nations Unies. UN وسيخدم نظام اﻹدارة المتكامل للمكتبات أيضا كأساس لشبكة مشتركة للفهارس تربط مكتبات مقر اﻷمم المتحدة بمراكز العمل الخارجية.
    Le Comité consultatif est cependant d’avis que la formulation et l’exécution du budget constituent un élément important de la gestion et du mécanisme administratif de l’Organisation et que le Système intégré de gestion ne serait pas complet sans cette fonction. UN لكن اللجنة الاستشارية ترى أن عملية إعداد وتنفيذ الميزانية تشكل جزءا هاما من اﻵلية الإدارية والتنظيمية للمنظمة وأن نظام اﻹدارة المتكامل لن يعتبر كاملا بدونها.
    19. Pour ce qui est des incidences de la mise en oeuvre du Système intégré de gestion sur le Centre international de calcul (CIC), on envisage de continuer à confier au CIC l'entretien du matériel et les services d'appui technique. UN ١٩ - وفيما يتعلق بآثار تنفيذ نظام اﻹدارة المتكامل على مركز الحساب الدولي، يعتزم مواصلة تكليف المركز بصيانة المعدات وخدمات الدعم التقني.
    a) De promouvoir la gestion intégrée des ressources en eau; UN (أ) تعزيز الإدارة المتكامل للموارد المائية؛
    En 1994-1995, le système sera amélioré en vue notamment de permettre l'établissement de la liaison technique avec le système intégré de gestion de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN وفي فتــرة السنتيــــن ١٩٩٤-١٩٩٥، سيجري تعزيز هذا النظام لعدة أغراض، منها تسهيل الربط التقني بنظام اﻹدارة المتكامل في مكتبة داغ همرشولد.
    Il servira également à recruter du personnel de secrétariat pour des tâches liées à la gestion des collections historiques, l’élaboration de bibliographies thématiques et des travaux informatiques, tels que la poursuite de la saisie dans le système intégré de gestion de la Bibliothèque des données relatives à des collections anciennes de périodiques. UN ويستخدم المبلغ أيضا في تقديم الدعم المكتبي للعمل المتعلق بمشاريع إدارة المجموعات المكتبية الارتجاعية، ومشاريع الببليوغرافيات والحوسبة الخاصة، بما في ذلك مواصلة إرسال البيانات باستخدام وحدة مفاتيح الحاسوب، فيما يتعلق بالمقتنيات السابقة من السلاسل، إلى نظام اﻹدارة المتكامل لمكتبة جنيف.
    Il servira également à recruter du personnel de secrétariat pour des tâches liées à la gestion des collections historiques, l’élaboration de bibliographies thématiques et des travaux informatiques, tels que la poursuite de la saisie dans le système intégré de gestion de la Bibliothèque des données relatives à des collections anciennes de périodiques. UN ويستخدم المبلغ أيضا في تقديم الدعم المكتبي للعمل المتعلق بمشاريع إدارة المجموعات المكتبية الارتجاعية، ومشاريع الببليوغرافيات والحوسبة الخاصة، بما في ذلك مواصلة إرسال البيانات باستخدام وحدة مفاتيح الحاسوب، فيما يتعلق بالمقتنيات السابقة من السلاسل، إلى نظام اﻹدارة المتكامل لمكتبة جنيف.
    Il servira également à recruter du personnel de secrétariat pour des projets de gestion rétrospective des collections, l'élaboration de bibliographies thématiques et des projets d'informatisation, tels que la poursuite de l'introduction par clavier dans le système intégré de gestion de la Bibliothèque des données relatives aux collections de périodiques antérieures. UN كما سيستخدم المبلغ في تقديم الدعم المكتبي للعمل المتعلق بمشاريع إدارة المجموعات المكتبية الارتجاعية، ومشاريع الببليوغرافيا والحوسبة الخاصة، مثل مواصلة إرسال البيانات باستخدام لوحدة مفاتيح الحاسوب فيما يتعلق بالمقتنيات السابقة من المسلسلات إلى نظام اﻹدارة المتكامل للمكتبة.
    Il servira également à recruter du personnel de secrétariat pour des projets de gestion rétrospective des collections, l'élaboration de bibliographies thématiques et des projets d'informatisation, tels que la poursuite de l'introduction par clavier dans le système intégré de gestion de la Bibliothèque des données relatives aux collections de périodiques antérieures. UN كما سيستخدم المبلغ في تقديم الدعم المكتبي للعمل المتعلق بمشاريع إدارة المجموعات المكتبية الارتجاعية، ومشاريع الببليوغرافيا والحوسبة الخاصة، مثل مواصلة إرسال البيانات باستخدام لوحدة مفاتيح الحاسوب فيما يتعلق بالمقتنيات السابقة من المسلسلات إلى نظام اﻹدارة المتكامل للمكتبة.
    19. Par ailleurs, le Secrétaire général adjoint se félicite de pouvoir informer les membres de la Commission que, depuis le 1er avril, le module financier du Système intégré de gestion est pleinement opérationnel et donne toute satisfaction. UN ١٩ - وأعرب وكيل اﻷمين العام عن سروره، من ناحية أخرى، لتمكنه من إبلاغ أعضاء اللجنة بأن الوحدة المالية لنظام اﻹدارة المتكامل قد أصبحت جاهزة للعمل تماما، وأن عملها قد حاز كل رضى.
    26.25 L’installation d’un Système intégré de gestion de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld renforcera les liens entre le Système d’information bibliographique de l’ONU (SIBONU) et le Système à disques optiques de manière à créer un centre documentaire complet pour l’Organisation. UN ٢٦-٢٥ وستعمل مكتبة داغ همرشولد من خلال نظام اﻹدارة المتكامل للمكتبات على تعزيز الصلات بين نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام اﻷقراص الضوئية بغية إيجاد مورد كامل للمنظمة من وثائق اﻷمم المتحدة.
    12. La délégation canadienne souhaite savoir quelles seront les incidences de la mise en oeuvre du Système intégré de gestion (SIG) sur le Centre international de calcul (CIC) de Genève, et si l'ONU devra encore avoir recours aux services de ce dernier une fois que le SIG sera en place. UN ١٢ - وأضاف أن الوفد الكندي يريد أن يعرف ما هي اﻵثار المترتبة لتنفيذ نظام اﻹدارة المتكامل على مركز الحساب الدولي في جنيف، وما إذا كانت اﻷمم المتحدة ما زالت تحتاج الى اللجوء الى خدمات هذا المركز بعد تركيب النظام.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld a l'intention d'intégrer les fichiers du SIBONU sur le système intégré de gestion de la Bibliothèque, lorsque celui-ci sera pleinement opérationnel, et d'arrêter des modalités permettant d'assurer une meilleure liaison entre le SIBONU et le système à disque optique des Nations Unies, qui contient le texte complet des documents de l'ONU. UN وتخطط المكتبة لاستحداث ملفات لنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية والاحتفاظ بها على نظام اﻹدارة المتكامل للمكتبات عندما تصبح جاهزة تماما للعمل ولابتكار الطرائق اللازمة لاستحداث وصلة أكثر التحاما بين نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام اﻷقراص الضوئية الذي يتضمن النص الكامل لوثائق اﻷمم المتحدة.
    Pour réaliser son troisième objectif, elle continuera de cataloguer et d’indexer ses collections en vue de les inclure dans son système intégré de gestion Endeavor et de collaborer avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld à l’indexation conjointe de documents. UN وبغية تنفيذ الهدف الثالث، ستواصل المكتبة فهرسة وجدولة مجموعاتها من المواد ﻹدخالها في نظام اﻹدارة المتكامل )إنديفر( التابع لها، والتعاون مع مكتبة داغ همرشولد لﻹسهام في أعمال الفهرسة المشتركة في اﻷمم المتحدة.
    Pour réaliser son troisième objectif, elle continuera de cataloguer et d’indexer ses collections en vue de les inclure dans son système intégré de gestion Endeavor et de collaborer avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld à l’indexation conjointe de documents. UN وبغية تنفيذ الهدف الثالث، ستواصل المكتبة فهرسة وجدولة مجموعاتها من المواد ﻹدخالها في نظام اﻹدارة المتكامل )إنديفر( التابع لها، والتعاون مع مكتبة داغ همرشولد لﻹسهام في أعمال الفهرسة المشتركة في اﻷمم المتحدة.
    Plusieurs pays ont créé un groupe de haut niveau rassemblant tous les hauts responsables de l'ONU à l'échelon national, on citera, à titre d'exemple, l'équipe de gestion intégrée de l'ONU au Burundi, le Groupe des politiques stratégiques au Libéria, et d'autres dispositifs similaires en Côte d'Ivoire, en Sierra Leone et au Soudan. UN وأنشأت بلدان عديدة أفرقة رفيعة المستوى لوضع السياسات على المستوى القطري، وبمشاركة كبار المديرين كافة في الأمم المتحدة. ومن الأمثلة التي يشملها ذلك فريق الإدارة المتكامل للأمم المتحدة في بوروندي، وفريق السياسات الاستراتيجية في ليبريا، وترتيبات مماثلة في كوت ديفوار وسيراليون والسودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus