"اﻹدارة في المقرر" - Traduction Arabe en Français

    • d'administration dans sa décision
        
    • d'administration dans la décision
        
    Les dépenses afférentes aux services d'appui technique au titre des nouveaux arrangements applicables aux dépenses d'appui approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 91/37 se sont élevées à 17,4 millions de dollars. UN وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في اطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧ مبلغ ١٧,٤ مليون دولار.
    36. On s'attache à reconnaître que la diminution des activités bénéficiant du soutien de ces institutions techniques peut être imputée au moins en partie aux six domaines de focalisation définis par le Conseil d'administration dans sa décision 90/34, qui insiste essentiellement sur la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités. UN ٣٦ - والمعروف أن انخفاض اﻷنشطة التي تدعمها هذه الوكالات التقنية يرجع ولو جزئيا الى مجالات التركيز الستة التي حددها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩٠/٣٤، ومعظمها يشدد على التنمية البشرية وبناء القدرات.
    Le tableau 3 énumère les pays qui n'ont pas réalisé l'objectif fixé pour les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs comptabilisées selon la méthode approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision 84/9. UN ويقدم الجدول ٣ قائمة بالبلدان التي لم تف بالمستوى المستهدف المحدد لتكاليف المكاتب المحلية من قبل الحكومات، بعد تطبيق الرابطة المحاسبية التي أذن بها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨٤/٩.
    ∙ Les dépenses afférentes aux services d'appui technique au titre des nouveaux arrangements applicables aux dépenses d'appui, approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 91/37, ont atteint 23,5 millions de dollars. UN ● بلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧ ما مقداره ٢٣,٥ مليون دولار.
    Conformément aux principes définis par le Conseil d'administration dans la décision 9, il fallait que le montant des bénéfices perdus durant la période d'indemnisation puisse être calculé avec suffisamment de certitude. UN ووفقاً للمبادئ التي حددها مجلس الإدارة في المقرر 9، اشترط الفريق أن يكون مبلغ الخسائر في الأرباح خلال فترة التعويض مبلغأً يمكن التحقق منه بدرجة تيقن معقولة.
    ∙ Les dépenses afférentes aux services d'appui technique au titre des nouveaux arrangements applicables aux dépenses d'appui, approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 91/37, ont atteint 22,3 millions de dollars. UN ● بلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧ ما مقداره ٢٢,٣ مليون دولار.
    Les dépenses afférentes aux services d'appui technique au titre des nouveaux arrangements applicables aux dépenses d'appui approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 91/37 se sont élevées à 19,5 millions de dollars. UN وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧، ١٩,٥ مليون دولار.
    • Les dépenses afférentes aux services d'appui technique au titre des nouveaux arrangements applicables aux dépenses d'appui, approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 91/37, ont atteint 23,5 millions de dollars. UN ● بلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧ ما مقداره ٢٣,٥ مليون دولار.
    — Conformément aux critères et aux seuils approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 88/34 A, adoptée à sa trente-cinquième session en juin 1988, à compter du 1er janvier 1992, 58 pays entrent dans cette catégorie. UN - وفقا للمعايير والعتبات التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨٨/٣٤ ألف، الذي اتخذ في دورته الخامسة والثلاثين المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٨٨، أضفي مركز اﻷولوية، اعتبــارا مــن ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، على ٥٨ بلدا.
    En réponse à la question relative aux critères que le FNUAP avait utilisés pour établir le coût des programmes de pays, le Directeur exécutif adjoint (Programme) a noté que le calcul se faisait conformément aux critères établis par le Conseil d'administration dans sa décision 81/7. UN وردا على سؤال بشأن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقدير تكاليف البرامج القطرية، لاحظ نائب المدير التنفيذي )للبرنامج( إن ذلك يتم وفقا للمعايير التي حددها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨١/٧.
    En réponse à la question relative aux critères que le FNUAP avait utilisés pour établir le coût des programmes de pays, le Directeur exécutif adjoint (Programme) a noté que le calcul se faisait conformément aux critères établis par le Conseil d'administration dans sa décision 81/7. UN وردا على سؤال بشأن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقدير تكاليف البرامج القطرية، لاحظ نائب المدير التنفيذي )للبرنامج( إن ذلك يتم وفقا للمعايير التي حددها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨١/٧.
    En réponse à la question relative aux critères que le FNUAP avait utilisés pour établir le coût des programmes de pays, le Directeur exécutif adjoint (Programme) a noté que le calcul se faisait conformément aux critères établis par le Conseil d'administration dans sa décision 81/7. UN وردا على سؤال بشأن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقدير تكاليف البرامج القطرية، لاحظ نائب المدير التنفيذي )للبرنامج( إن ذلك يتم وفقا للمعايير التي حددها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨١/٧.
    79. Les arrangements du Fonds concernant le financement de services d'appui technique ont été approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 91/37 et doivent permettre de fournir une assistance technique de qualité qui fera partie intégrante de la programmation stratégique et dont dépendra le succès de l'exécution nationale et de la décentralisation. UN ٧٩ - وترمي ترتيبات خدمات الدعم التقني التي اتخذها الصندوق، ووافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧، إلى تقديم المساعدة التقنية الرفيعــة اللازمة التي يسلم بأنها عنصر لا غنى عنه في البرمجة الاستراتيجية وأنها لازمة لنجاح التنفيذ واللامركزية على الصعيد الوطني.
    Le taux d'utilisation des ressources (dépenses divisées par ressources affectées aux programmes, telles qu'approuvées par le Conseil d'administration dans sa décision 89/46 B) était de 90,6 % en 1994 (chiffre provisoire), contre 77,0 % en 1993; UN وبلغ معدل استخدام الموارد )النفقات مقسومة على الموارد القابلة للبرمجة، وفقا لما وافق عليه مجلس اﻹدارة في المقرر ٨٩/٤٦ باء( ٩٠,٦ في المائة بصفة مؤقتة في عام ١٩٩٤، مقابل ٧٧,٠ في المائة في عام ١٩٩٣.
    — Conformément aux critères et aux seuils approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 88/34 A, adoptée à sa trente-cinquième session en juin 1988, à compter du 1er janvier 1994, 58 pays entrent dans cette catégorie. UN - وفقا للمعايير والعتبات التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨٨/٣٤ ألف، الذي اتخذه في دورته الخامســـة والثلاثيــن المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٨٨، أضفي مركز اﻷولوية، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، على ٥٨ بلدا.
    Les dépenses afférentes aux services d'appui technique au titre des nouveaux arrangements applicables aux dépenses d'appui approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 91/37 se sont élevées à 14,5 millions de dollars (en 1991, des services d'appui technique avaient été fournis à des projets multinationaux et les dépenses s'étaient élevées à 15 millions de dollars). UN وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار ترتيبات تكاليف الدعم اللاحقة التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧ ما مقداره ١٤,٥ مليون دولار )في عام ١٩٩١، قدمت خدمات الدعم التقني في إطار المشاريع المشتركة بين اﻷقطار وبلغ مجموع تكلفتها ١٥,٠ مليون دولار(.
    Ce thème a été repris par le Conseil d'administration dans la décision 82/21 aux termes de laquelle il demandait de continuer à s'efforcer de promouvoir le concept de service volontaire en coopération internationale. UN وتناول هذا الموضوع مجلس الإدارة في المقرر 82/21، عندما طلب مواصلة الجهود لتعزيز مفهوم الخدمة التطوعية في التعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus