a) Rapport du Secrétaire général sur l’appui administratif au secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (résolution 50/115); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن استعراض الدعم اﻹداري ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن التغير المناخي )القرار ٥٠/١١٥(؛ |
65. Tout conseil du Secrétaire général concernant un quelconque arrangement qui permettrait d'apporter un soutien administratif au secrétariat de la Convention fera l'objet d'un additif supplémentaire. | UN | ٥٦- وسترد في إضافة أخرى أي مشورة ترد من اﻷمين العام بصدد ترتيبات الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية. |
Toutefois, en vertu d’un accord entre le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et le Directeur exécutif du PNUE, les services d’appui administratif au secrétariat du Comité ont été fournis par le secrétariat de l’ONUDI. | UN | بيد أن خدمات الدعم اﻹداري ﻷمانة اللجنة وفرتها أمانة منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وفقا لاتفاق تم بين المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Le Bélarus se félicite également des efforts déployés pour mettre en œuvre la réforme administrative du secrétariat et appliquer les Normes comptables internationales du secteur public. | UN | وقال إن بيلاروس ترحب بالجهود المبذولة لتنفيذ الإصلاح الإداري لأمانة اليونيدو، وببدء العمل بالمعايير الدولية المحاسبية في القطاع العام. |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du secrétariat de la CFPI | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية |
également que l'on examine l'efficacité, sur le plan administratif, du secrétariat du Comité permanent interinstitutions. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء استعراض لكفاءة الأداء الإداري لأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
g) Dispositions concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention (voir le document FCCC/SBI/1997/21, annexe I, 9). | UN | )ز( الترتيبات الخاصة بتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية )انظر الوثيقة FCCC/SBI/1997/21، المرفق اﻷول، ٩(. |
De plus, il est demandé au SBI, dans la décision 14/CP.1, d'examiner à sa première session l'arrangement proposé concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention sur la base d'un rapport du Secrétaire exécutif. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المقرر ٤١/م.أ-١ يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم في دورتها اﻷولى باستعراض الترتيبات المقترحة فيما يتصل بالدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية على أساس تقرير يقدم من اﻷمين التنفيذي. |
2. Décide de maintenir les dispositions relatives aux questions de personnel et aux questions financières qui ont été mises en place concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention, comme il est noté dans la résolution 51/184; | UN | " ٢ - تقرر اﻹبقاء على الترتيبات المتعلقة بالموظفين والمسائل المالية التي وضعت فيما يتعلق بتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية، على النحو الوارد في القرار ٥١/١٨٤؛ |
j) Dispositions touchant l'appui administratif au secrétariat | UN | )ي( ترتيبات الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية |
Le représentant de la France, parlant au nom de la Communauté européenne, a dit que ce texte demanderait à être complété en temps utile par une décision au sujet des propositions du Secrétaire général de l'ONU concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention. | UN | وذكر ممثل فرنسا الذي تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي، أنه سيلزم استكمال مشروع المقرر في الوقت المناسب باﻹجراءات المتخذة بشأن المقترحات المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة فيما يتعلق باعتماد ترتيب لتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية. |
De plus, il est demandé au SBI, dans la décision 14/CP.1, d'examiner à sa première session l'arrangement proposé concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention sur la base d'un rapport du Secrétaire exécutif. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المقرر ٤١/م.أ-١ يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم في دورتها اﻷولى باستعراض الترتيبات المقترحة فيما يتصل بالدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية على أساس تقرير يقدم من اﻷمين التنفيذي. |
1) Rapport du Secrétaire général sur l'examen des arrangements concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | UN | )١( تقرير اﻷمين العام بشأن استعراض تدابير الدعم اﻹداري ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ |
Rappelant les arrangements proposés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention (FCCC/CP/1995/5/Add.4), et acceptés provisoirement par la Conférence des Parties à sa première session dans sa décision 14/CP.1, | UN | إذ يشير إلى الترتيبات التي اقترحها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتوفير الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية (FCCC/CP/1995/5/Add.4)، والتي قبلها مؤتمر اﻷطراف بصفة مؤقتة في دورته اﻷولى في مقرره ٤١/م أ-١، |
Dans cette décision, la Conférence a accepté les dispositions en matière d’appui administratif au secrétariat de la Convention proposées par le Secrétaire général (voir A/AC.241/44 et A/AC.241/55 et Add.1 à 3). | UN | ووافق المؤتمر في ذلك المقرر على الترتيبات التي اقترحها اﻷمين العام بخصوص تقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية، )انظر الوثائق A/AC.241/44 و A/AC.241/55 و (Add.1-3. |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen des arrangements concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (résolution 50/115 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير اﻷمين العام عن استعراض الترتيبات اللازمة للدعم اﻹداري ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ )قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٥( |
Rappelant les arrangements proposés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention FCCC/CP/1995/5/Add.4. , et acceptés provisoirement par la Conférence des Parties à sa première session dans sa décision 14/CP.1, | UN | إذ يشير إلى الترتيبات التي اقترحها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتوفير الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية)١(، والتي قبلها مؤتمر اﻷطراف بصفة مؤقتة في دورته اﻷولى بمقرره ٤١/م أ-١، |
36. A sa première session, le SBI examinera l'arrangement proposé concernant l'appui administratif au secrétariat de la Convention sur la base d'un rapport établi par le Secrétaire exécutif suite à ses consultations avec l'Organisation des Nations Unies au sujet de l'allocation pour frais généraux d'administration. | UN | ٦٣- ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها اﻷولى باستعراض الترتيب المقترح لتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية على أساس تقرير يقدم من اﻷمين التنفيذي وفقا لمشاوراته مع اﻷمم المتحدة بشأن تخصيص بعض النفقات العامة لسداد المصروفات اﻹدارية. |
La proposition visant à renforcer la structure administrative du secrétariat de l'Union du fleuve Mano, tel que défini dans le Cadre, est un exemple de la façon dont la Commission de consolidation de la paix devrait élargir son champ d'action et aborder les problèmes d'un point de vue régional. | UN | ويعد الاقتراح الداعي إلى تعزيز الهيكل الإداري لأمانة اتحاد نهر مانو، الوارد في الإطار، مثالاً على الطريقة التي ينبغي للجنة بناء السلام اتباعها لتوسيع بؤرة اهتمامها ومعالجة القضايا من منظور إقليمي. |
la structure administrative du secrétariat de l'Approche stratégique est devenue insuffisante étant donné le doublement du nombre de projets financés par le Fonds d'affectation spéciale entre 2009 et 2012; | UN | لقد أصبح الهيكل الإداري لأمانة النهج الاستراتيجي الدولي لإدارة المواد الكيميائية غير كاف نظراً لتضاعف الزيادة في عدد المشروعات التي تُمول من الصندوق الاستئماني خلال الفترة من 2009 إلى 2012. |
La Commission a pris note du fait que certains services nationaux de statistique étaient consultés en vue d’obtenir des informations sur les points de vente, comme cela avait été recommandé dans le cadre de l’audit de gestion du secrétariat de la CFPI en 1997. | UN | وأحاطت اللجنة علما بأنه كانت تجري استشارة بعض المكاتب اﻹحصائية الوطنية بغية الحصول على معلومات بشأن القنوات المستخدمة، على النحو الموصى به في سياق الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية الذي أجري في عام ١٩٩٧. |
C. Résolution 51/216 de l’Assemblée générale, section VII (Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l’étude de gestion du secrétariat de la CFPI) | UN | قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٦، الجزء السابع: تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية |
(a) L'ISP devrait être coadministrée par le CST et le GSI, et exploitée avec le soutien administratif du secrétariat de la CNULCD (pour plus de détails, voir le rapport final de l'AGSA). | UN | ينبغي المُشاركة في حُكم واجهة العلوم والسياسات بين لجنة العلوم والتكنولوجيا والمجموعة المُستقلة غير الحكومية من العلماء على أن تعمل مع الدعم الإداري لأمانة اتفاقية مُكافحة التصحُر (لمزيد من التفاصيل، اُنظر التقرير النهائي للفريق العامل المُخصّص). |