"اﻹسرائيلية المحتلة من" - Traduction Arabe en Français

    • israéliennes d'occupation
        
    • d'occupation israéliennes
        
    • 'occupation israéliennes postées
        
    • occupation israéliennes ont tiré depuis leur
        
    • israéliennes de l
        
    • occupation israéliennes de
        
    — À 5 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Majdal Silm. UN - الساعة ١٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة مجدل سلم.
    — Entre 18 h 5 et 18 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré trois obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة ٠٥/١٨ و ١٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    — À 7 h 45, les forces israéliennes d’occupation postées à Bawabat Mis al-Jabal ont tiré quatre obus de canon de 155 mm sur la commune de Tibnine. UN - في الساعة ٥٤/٧، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف ٥٥١ ملم على خراج بلدة تبنين.
    — À 23 h 40, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis Abou Qamha trois obus de mortier de 81 mm en direction de Jabal el-Halawat. UN - الساعة ٤٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة ٣ قذائف هاون ٨١ ملم باتجاه جبل الخلوات.
    — À 22 h 5, les forces d'occupation israéliennes, postées à Jabal Balat, ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm en direction de Yater. UN - الساعة ٠٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع جبل بلاط ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    — À 19 h 30, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à Tell Yaaqoub huit obus d'artillerie de 155 mm dans les communes de Zibqine et Aazziyé. UN - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين والعزية.
    Comme chaque année depuis le début de l'occupation du Golan syrien par Israël en 1967, la communauté internationale s'est une nouvelle fois élevée énergiquement contre cette occupation et a demandé le retrait des forces d'occupation israéliennes de l'ensemble du Golan syrien. UN أعاد المجتمع الدولي مرة أخرى وعلى مدى الأعوام السابقة ومنذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    1. Exige la cessation immédiate de toute opération militaire dans la zone nord de Gaza et le retrait des forces d'occupation israéliennes de cette zone; UN 1 - يطالب بوقف جميع العمليات العسكرية فورا في منطقة شمال غزة وبانسحاب جميع القوات الإسرائيلية المحتلة من المنطقة؛
    — À 6 h 45, les forces israéliennes d'occupation, postées à Tell Ya'qoub, ont tiré deux obus de 155 mm en direction de la localité de Mansouri. UN - وفي الساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة المنصوري.
    — À 11 h 15, les forces israéliennes d'occupation, postées à Mays al jabel, ont tiré trois obus de 155 mm sur Wadi al Qissiya. UN - وفي الساعة ١٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية.
    — À 5 h 5, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Balat ont tiré un obus de mortier de 120 mm sur la commune de Zibqine. UN - الساعة ٠٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزها في جبل بلاط قذيفة هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة زبقين.
    — À 16 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les collines de la ville de Sourayra. UN - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تلال بلدة السريرة.
    — Entre 4 h 45 et 5 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré 25 obus de mortier de 120 mm sur Jabal Bir al-Dhar. UN - بين الساعة ٤٥/٤ و ١٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة ٢٥ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    — À 22 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Mays al-Jabal ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Tibnine. UN - الساعة ١٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة تبنين.
    — À 4 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la plaine de Yohmor. UN - الساعة ٢٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر.
    — À 2 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Mazra'at al-Hamra. UN - الساعة ٠٠/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا.
    — À 19 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Tibnine. UN - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة تبنين.
    — À 18 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar. UN - الساعة ٤٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    — À 9 h 25, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis Abou Qamha 13 obus de mortier de 120 mm en direction de la région de Qélia. UN - الساعة ٢٥/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة ١٣ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه منطقة قليا.
    — À 9 h 50, les forces d'occupation israéliennes, stationnées à Bouabat Mays al Jabal, ont tiré quatre obus de 155 mm en direction de Wadi al Qissiya. UN - الساعة ٥٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية.
    — À 18 h 50, les forces d'occupation israéliennes, postées sur la colline d'Al Ahmadiya, ont tiré quatre roquettes en direction de Maydoun. UN - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة اﻷحمدية ٤ قذائف مباشرة باتجاه بلدة ميدون.
    — Entre minuit et 6 h 30, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à Ksarat el-Ourouch de nombreux obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur la commune de Jbâa. UN - بين منتصف الليل والساعة ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    Depuis l'occupation du Golan syrien par Israël en 1967, la communauté internationale n'a cessé, au fil des années, de dénoncer vigoureusement cette occupation et de demander le retrait des forces israéliennes de l'ensemble du Golan syrien. UN 1 - أعاد المجتمع الدولي مرة أخرى وعلى مدى الأعوام السابقة ومنذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus