"اﻹصدارين" - Traduction Arabe en Français

    • modules
        
    • versions
        
    Les modules 1 et 2 du nouveau Système intégré de gestion (SIG), par exemple, sont maintenant pleinement opérationnels au Siège. UN وقد تم اﻵن على نحو كامل تشغيل اﻹصدارين اﻷول والثاني لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر.
    Il faudra, pendant l'exercice biennal en cours, mettre en place les modules 3 et 4 dans les bureaux extérieurs. UN ويتمثل التحدي الكبير لفترة السنتين الحالية في تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ للمكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي.
    Le maître d’oeuvre continue de travailler à la mise au point des modules 4 et 5, relatifs aux états de paie et aux opérations du Système. UN ويواصل المتعاقد الرئيسي العمل على تطوير اﻹصدارين ٤ و ٥ المتعلقين بصرف المرتبات وعمليات النظام.
    Ces efforts porteront essentiellement sur la préparation des données ainsi que l’installation et l’exploitation initiale des modules 3 et 4. UN وستتعلق هذه الجهود بالدرجة اﻷولى بإعداد البيانات، وتنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ والتشغيل اﻷولي لهما.
    L’équipe SIG de New York a profité de l’expérience acquise grâce à l’installation des modules 1 et 2 pour mettre au point des logiciels de conversion utilisables dans tous les lieux d’affectation. UN وبناء على الخبرة المكتسبة من اﻹصدارين ١ و ٢، وضع فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في نيويورك، برامج للتحويل بغرض استخدامها في جميع مراكز العمل.
    Les deux premiers modules du système, consacrés aux ressources humaines, sont pleinement opérationnels au Siège. UN وجرى تنفيذ اﻹصدارين اﻷول والثاني من النظام، وهما عنصرا الموارد البشرية، تنفيذا كاملا وناجحا في المقر.
    Le maître d’oeuvre a continué de travailler à la mise au point des modules 4 et 5, relatifs aux états de paie et aux opérations du Système, et aux perfectionnements à apporter au Système. UN وواصل المتعاقد الرئيسي العمل على تطوير اﻹصدارين ٤ و ٥ كشوف المرتبات وعمليات النظام والتحسينات المدخلة عليه.
    Il est toutefois prévu qu’en 1999, la majeure partie des ressources en personnel sera affectée à l’appui de la mise en service des modules 3 et 4 dans les bureaux hors Siège. UN بيد أنه يتوقع أن يكرس معظم الموارد من الموظفين في أثناء ١٩٩٩ لدعم تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب خارج المقر.
    Même après l’application des modules 3 et 4 du SIG, il faudra peut-être continuer d’utiliser les systèmes plus anciens pour les opérations de traitement et l’établissement des rapports à titre rétroactif. UN وحتى بعد تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، قد يلزم استمرار النظم السابقة من أجل التقارير والعمليات التي تتم بأثر رجعي.
    Les modules 3 et 4 devraient être implantés à la CESAO en 1999. UN ومن المقرر أن تنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا اﻹصدارين ٣ و ٤ خلال عام ١٩٩٩.
    Ce personnel donnera des conseils d’ordre technique à la Division de la comptabilité et à l’équipe du SIG au sujet des problèmes qui se poseraient lors de la mise en service des modules 3 et 4 dans les bureaux hors Siège. UN وسوف يستفاد بهؤلاء الموظفين بوصفهم أشخاصا من أهل الرأي لمساعدة شعبة الحسابات وفريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمور التي تنشأ خلال تطبيق اﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    Les effectifs affectés à la mise en oeuvre du SIG pour ces deux modules étaient insuffisants. UN فبالنسبة لهذين اﻹصدارين الوظيفيين خصص المكتبان عددا غير كاف من الموظفين لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Étant donné l’obligation de respecter l’échéance de l’an 2000, il est impératif que les modules 3 et 4 soient mis en place dans ces bureaux avant la fin de 1999. UN ونظرا لشروط الالتزام بموعد عام ٢٠٠٠، فإنه من الضروري تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ في هذه المكاتب قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    Il serait mis fin aux services des fonctionnaires affectés aux modules 1 et 2 en 1996, et à ceux des fonctionnaires affectés au module 3 et des membres de l'équipe technique au cours du premier semestre de 1997; UN وسينهى عمل الموظفين العاملين في اﻹصدارين ١ و ٢ تدريجيا في عام ١٩٩٦؛ والموظفين العاملين في اﻹصدار ٣ والفريق التقني خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٧؛
    On est donc en train de faire des plans qui consisteraient à confier à des fonctionnaires qualifiés la formation dans les bureaux hors Siège en 1995, et à une partie du personnel temporaire engagé pour la mise en application du module 3 la formation des fonctionnaires du Siège à l'utilisation des modules 3 et 4. UN ويجري وضع خطط لاستخدام الموظفين المؤهلين للتدريب في المكاتب الموجودة خارج المقر أثناء عام ١٩٩٥ والاستعانة ببعض الموظفين المؤقتين المعينين لتنفيذ اﻹصدار ٣ للتدريب على اﻹصدارين ٣ و ٤ في المقر.
    Par ailleurs, l’ONU se préoccupe davantage de mettre en service les modules 3 et 4 du SIG que d’instituer des services financiers communs dans le domaine de la gestion de trésorerie et des états de paie. UN ويحظى اهتمام اﻷمم المتحدة بتنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل باﻷولوية فيما يتعلق بتوفير الخدمات المالية المشتركة في مجال الخزانة وصرف المرتبات.
    Ces modules seront installés au Siège à partir de septembre 1999 et dans tous les autres lieux d’affectation d’ici à août 2000. UN وسيتم تنفيذ هذين اﻹصدارين في المقر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وفي جميع مراكز العمل اﻷخرى بحلول آب/أغسطس ٢٠٠٠.
    De nouveaux serveurs sont prévus pour tous les bureaux hors Siège et le Siège afin d’augmenter la capacité du système pour pouvoir mettre en oeuvre les modules 3 et 4 et faire face à l’augmentation du nombre d’utilisateurs. UN وقد اشتريت حواسيب خدمة شبكة جديدة لجميع المكاتب خارج المقر وللمقر ذاته من أجل الاستجابة للطاقة المتزايدة التي يتطلبها تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ والاستخدام المتزايد للنظام.
    Avec la mise en service des modules 3 et 4 du SIG prévue pour l’année 2000, on s’attend à une modification considérable des méthodes de travail dans le domaine financier, en particulier pour ce qui est de la conversion des données obtenues avec l’ancien système, ainsi que dans ceux de la formation, des essais, et de l’entrée de données qui n’étaient pas nécessaires jusque-là. UN وفيما يتعلق بتنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، المحدد له عام ٢٠٠٠، من المتوقع أن تحدث تغييرات جوهرية في أساليب العمل في المجال المالي، لا سيما فيما يتصل بتحويل البيانات من النظام القديم، فضلا عن عمليات التدريب والاختبار وإدخال البيانات التي لم يكن يتطلبها النظام من قبل.
    En outre, un montant de 122 100 dollars est prévu au titre du personnel temporaire qu’il faudra engager pour renforcer les services de maintenance et d’assistance lors de la mise en service des modules 3 et 4 du SIG. UN وتشمل هذه الموارد أيضا مبلغا قدره ٠٠١ ٢٢١ دولار للمساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ودعمه عند دخول اﻹصدارين ٣ و ٤ طور التشغيل.
    Dues pour une part à des décalages dans l'élaboration des logiciels, celles-ci ont défavorisé les utilisateurs des versions arabe et russe. UN أما الآن فقد أزيلت هذه التفاوتات التي كانت تؤثر على الإصدارين الروسي والعربي والناتجة جزئيا عن تأخر صناعة الحاسوب في تطوير البرامج الحاسوبية بالنسبة لبعض اللغات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus