Rapport sur l'examen et l'analyse de la réforme agraire et du développement rural | UN | تقرير عن استعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما |
Rapport sur l'examen et l'analyse de la réforme agraire et du développement rural | UN | تقرير عن استعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما |
Examen et analyse de la réforme agraire et du développement rural | UN | استعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية |
Dans le premier chapitre de la Constitution, des concepts sont développés, tels que la qualité de la vie, le droit à un environnement sain, la protection de l'environnement et les bases de la réforme agraire et du développement rural. | UN | ويشمل الفصل اﻷول من الدستور مفاهيم مثل نوعية الحياة، والحق في بيئة صحية، وحماية البيئة، وأسس اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية، ويشرح هذه المفاهيم. |
La FAO est convaincue qu'il faut remettre la réforme agraire et le développement rural au cœur des programmes de développement et identifier les nouveaux défis et les options possibles pour revitaliser les communautés rurales. | UN | 14 - إن منظمة الأغذية والزراعة مقتنعة بأهمية استعادة الالتزام تجاه الإصلاح الزراعي والتنمية الريفية على جدول أعمال التنمية، وتحديد التحديات والخيارات الجديدة أمام تنشيط المجتمعات الريفية. |
1996/232. Examen et analyse de la réforme agraire et du développement rural | UN | ١٩٩٦/٢٣٢ - استعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil économique et social, en annexe à la présente note, le rapport sur l'examen et l'analyse de la réforme agraire et du développement rural. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كمرفق بهذه المذكرة، تقريرا عن استعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية. |
1996/232. Examen et analyse de la réforme agraire et du développement rural | UN | ١٩٩٦/٢٣٢ - استعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية |
Rapport sur l’examen et l’analyse de la réforme agraire et du développement rural (décision 1981/185 du Conseil) | UN | تقرير عن استعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية )مقرر المجلس ١٩٨١/١٨٥( |
Rapport sur l’examen et l’analyse de la réforme agraire et du développement rural (décision 1981/185 du Conseil) | UN | تقرير عن استعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية )مقرر المجلس ١٩٨١/١٨٥( |
Rapport concernant l'examen et l'analyse de la réforme agraire et du développement rural (décision 1981/185 du Conseil) | UN | تقرير عن استعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما )قرار المجلس ١٩٨١/١٨٥( |
Rapport concernant l'examen et l'analyse de la réforme agraire et du développement rural (décision 1981/185 du Conseil) | UN | تقرير عن استعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما )قرار المجلس ١٩٨١/١٨٥( |
75. Examen et analyse de la réforme agraire et du développement rural. Le Conseil économique et social était régulièrement saisi d'un rapport sur les progrès réalisés en matière de réforme agraire, comme suite à sa résolution 370 (XIII), en date du 7 septembre 1951. | UN | ٧٥ - استعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما - جرت العادة على تقديم تقرير عن التقدم المحرز في اﻹصلاح الزراعي الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، استنادا الى قرار المجلس ٣٧٠ )د - ٣١( المؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٥١. |
Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport sur l'examen et l'analyse de la réforme agraire et du développement rural (E/1996/70) établi par le secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en collaboration avec d'autres organisations et organes concernés du système des Nations Unies. | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المتعلق باستعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي أعدته أمانة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعـة بالتعاون مــع المنظمات والهيئات المعنية اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة E/1996/70)(. |
Examen et analyse de la réforme agraire et du développement rural. Le Conseil économique et social était régulièrement saisi d'un rapport sur les progrès réalisés en matière de réforme agraire, comme suite à sa résolution 370 (XIII), en date du 7 septembre 1951. | UN | استعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما - جرت العادة على تقديم تقرير عن التقدم المحرز في اﻹصلاح الزراعي الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، استنادا الى قرار المجلس ٣٧٠ )د - ٣١( المؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٥١. |
Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport sur l'examen et l'analyse de la réforme agraire et du développement rural (E/1996/70) établi par le secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en collaboration avec d'autres organisations et organes concernés du système des Nations Unies. | UN | وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المتعلق باستعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية، الذي أعدته أمانة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعـة بالتعاون مــع المنظمات والهيئات المعنية اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة E/1996/70)(. |
a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport relatif à l'examen et à l'analyse de la réforme agraire et du développement rural, établi par le secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en collaboration avec d'autres organisations et organismes concernés du système des Nations Unies (E/1992/38); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المتعلق باستعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما، الذي أعدته أمانة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المعنية اﻷخرى (E/1992/38)؛ |
À sa 33e séance plénière, le 12 juillet 1996, le Conseil économique et social a pris acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport sur l'examen et l'analyse de la réforme agraire et du développement rural établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en collaboration avec d'autres organisations et organes du système des Nations Unies E/1996/70. | UN | أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة ٣٣ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها التقرير المتعلق باستعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي أعدته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بالتعاون مع المنظمات والهيئات المعنية اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة)١٥٠(. |
À sa 33e séance plénière, le 12 juillet 1996, le Conseil économique et social a pris acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport sur l'examen et l'analyse de la réforme agraire et du développement rural établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en collaboration avec d'autres organisations et organes du système des Nations Unies E/1996/70. | UN | أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة ٣٣ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها التقرير المتعلق باستعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي أعدته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بالتعاون مع المنظمات والهيئات المعنية اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة)١٥١(. |
Les participants ont fait valoir que la réforme agraire et le développement rural doivent tenir compte des droits des peuples autochtones et que, bien que ceux-ci aient beaucoup d'intérêts communs avec les pauvres des zones rurales, ils ont également des intérêts très distincts qui sont et ont été parfois menacés par des politiques et des programmes destinés à lutter contre la pauvreté dans les campagnes. | UN | وأكد الفريق ضرورة مراعاة الإصلاح الزراعي والتنمية الريفية لحقوق السكان الأصليين، وأن الشعوب الأصلية وإن كانت تشاطر الفقراء من سكان الأرياف كثيرا من المصالح، إلا أن لها كذلك مصالح منفصلة تماما هددتها في بعض الأحيان ولا تزال تهددها السياسات والبرامج الهادفة إلى القضاء على الفقر. |
À l'échelle mondiale, un événement récent de premier plan a été la Conférence internationale sur la réforme agraire et le développement rural, tenue à Porto Alegre (Brésil) en 2006, au cours de laquelle a été établie, entre autres, une proposition d'initiative spéciale sur la réforme agraire et le développement rural. | UN | ومن بين الأنشطة العالمية الرئيسية الأخيرة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي عقد في بورتو أليغري بالبرازيل، في عام 2006()، وأعدّ في جملة أمور مقترحا لمبادرة خاصة بشأن الإصلاح الزراعي والتنمية الريفية. |