Je rappellerai ici que dans la Déclaration finale de la cinquième réunion des chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio, tenue à Quito les 4 et 5 septembre derniers, nos dirigeants ont exprimé leur préoccupation face | UN | واسمحوا لي أن أذكركم بأن قادتنا أعربوا في اﻹعلان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكــــومات مجمــوعة ريو، المعقود في كيتو يومي ٤ و ٥ أيلول/سبتمبــر من هذا العام عن قلقهم إزاء: |
i) Lettre datée du 8 septembre 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies transmettant la Déclaration finale de la neuvième Réunion des chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio, tenu à Quito les 4 et 5 septembre 1995 (A/50/425-S/1995/787); | UN | )ط( رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو، المعقودة في كيتو يومي ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (A/50/425-S/1995/787)؛ |
ee) Lettre datée du 8 septembre 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration finale de la neuvième Réunion des chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio, tenue à Quito les 4 et 5 septembre 1995 (A/50/425-S/1995/787); | UN | )ج ج( رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو، المعقود في كيتو في ٤ و٥ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ (A/50/425-S/1995/787)؛ |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration finale du septième Forum de la société civile cubaine contre le blocus, adoptée à La Havane le 20 octobre 2010 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أرفق إليكم طي هذا الكتاب الإعلان الختامي الصادر عن المنتدى السابع للمجتمع المدني الكوبي المعني بمناهضة الحصار، وهو الإعلان المعتمد في هافانا في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (انظر المرفق). |
Les préoccupations régionales et internationales au sujet de son statut ont été exprimées dans diverses instances, y compris dans la Déclaration finale du neuvième Sommet de l'Alliance bolivarienne pour les peuples de notre Amérique en date du 1er mai 2010. | UN | وجرى الإعراب عن قلق إقليمي ودولي إزاء وضعها في عدد من المنتديات، منها الإعلان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة التاسع للتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية في 1 أيار/مايو 2010. |
b) Lettre datée du 8 septembre 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Équateur, transmettant la Déclaration finale de la neuvième Réunion de chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio, tenue à Quito les 4 et 5 septembre 1995 (A/50/425-S/1995/787); | UN | )ب( رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام يحيل فيها اﻹعلان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو، المعقود في كيتو يومي ٤ و ٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ )A/50/425-S/1995/787(؛ |
g) Lettre datée du 8 septembre 1995 adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration finale de la neuvième Réunion de chefs d'État ou de gouvernement du Groupe de Rio, tenue à Quito les 4 et 5 décembre 1995 (A/50/425-S/1995/787); | UN | )ز( رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو، المعقود في كيتو يومي ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )A/50/425-S/1995/787(؛ |
g) Lettre datée du 8 septembre 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration finale de la neuvième Réunion des chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio, tenue à Quito les 4 et 5 septembre 1995 (A/50/425-S/1995/787); | UN | )ز( رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو المعقود في كيتو، يومي ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (A/50/425-S/1995/787)؛ |
e) Lettre datée du 8 septembre 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration finale de la neuvième Réunion de chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio, tenue à Quito, les 4 et 5 septembre 1995 (A/50/425-S/1995/787); | UN | )ﻫ( رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بموجبها اﻹعلان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو، الذي عقد في كيتو يومي ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (A/50/425-S/1995/787)؛ |
g) Lettre datée du 8 septembre 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration finale de la neuvième Réunion de chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio (A/50/425-S/1995/787); | UN | )ز( رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو (A/50/425-S/1995/787)؛ |
g) Lettre datée du 8 septembre 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration finale de la neuvième Réunion des chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio, tenue à Quito les 4 et 5 septembre 1995 (A/50/425-S/1995/787); | UN | )ز( رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو المعقود في كيتو يومي ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )A/50/425-S/1995/787(؛ |
Note verbale datée du 31 juillet (S/1998/716), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Maroc auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration finale de la dix-septième session du Comité d’Al Qods, tenue à Casablanca (Maroc), les 29 et 30 juillet 1998. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٣١ تموز/يوليه )S/1998/716( موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للمغرب لدى اﻷمم المتحدة، تحيل بها اﻹعلان الختامي الصادر عن الدورة السابعة عشرة للجنة القدس، المعقودة في الدار البيضاء، المغرب، في ٢٩ و ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
la Déclaration finale de cette réunion, les déclarations relatives à la dénucléarisation de l'Atlantique Sud, au milieu marin et à la coopération interentreprises, ainsi que la décision sur le mécanisme de suivi intersessions, ont été distribuées comme document de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session A/49/467. | UN | وجرى تعميم اﻹعلان الختامي الصادر عن ذلك الاجتماع، واﻹعلان المتعلق باعتبار جنوب اﻷطلسي منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، واﻹعلان المتعلق بالبيئة البحرية، واﻹعلان المتعلق بالتعاون في مجال اﻷعمال، والمقرر المتعلق بآلية المتابعة فيما بين الدورات، وذلك في وثيقة قدمت الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين)٤( |
la Déclaration finale du Sommet (A/RES/55/2) devrait constituer un plan d'action pour les années à venir, en particulier au sein de la Deuxième Commission. | UN | وأضاف أن الإعلان الختامي الصادر عن القمة (A/RES/55/2) يجب أن يكون خطة عمل للسنوات المقبلة، لا سيما في إطار اللجنة الثانية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la Déclaration finale du dixième Forum de la société civile cubaine contre le blocus, adoptée à La Havane le 18 octobre 2013 (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه الإعلان الختامي الصادر عن المنتدى العاشر للمجتمع المدني الكوبي المعني بمناهضة الحصار، والذي اعتُمد في هافانا يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013 الماضي (انظر المرفق). |
la Déclaration finale du symposium fait référence aux sites sacrés des peuples autochtones et à leur protection (voir document UNEP/CBD/WG8J/4/INF/4 du 21 décembre 2005). | UN | وقد تمت الإشارة إلى المواقع المقدسة للشعوب الأصلية وحمايتها في الإعلان الختامي الصادر عن الندوة (انظر الوثيقة UNEP/CBD/WG8J/4/INF/4) في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
la Déclaration finale du < < Sommet mondial de l'alimentation: cinq ans après > > reconnaît le < < droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive > > . | UN | ويعترف الإعلان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للأغذية + 5 سنوات " بحق كل فرد في الحصول على غذاء مأمون ومغذٍ " (5). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la Déclaration finale du VIIIe Forum de la société civile cubaine contre le blocus, adoptée à La Havane le 19 octobre 2011 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الإعلان الختامي الصادر عن المنتدى الثامن للمجتمع المدني الكوبي المعني بمناهضة الحصار، وهو الإعلان المعتمد في هافانا في 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 (انظر المرفق). |