Les consultants internationaux reçoivent en outre les indemnités de subsistance en mission et en voyage. | UN | كما يقدم للخبراء الاستشاريين الدوليين بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والسفر الى البعثة ومنها. |
De plus, le Représentant spécial reçoit une indemnité journalière de subsistance lorsqu'il est à New York ou une indemnité de subsistance en mission, selon l'endroit où il se trouve. | UN | وفضلا عن ذلك، يحصل الممثـل الخاص على بدل إقامـة يومي عندمـا يكـون فـي نيويـورك أو على بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة وذلك رهنا بالموقع الذي يتواجد فيه. |
Le taux effectif s'est élevé en moyenne à 43 %, ce qui a permis de réaliser des économies sur les traitements du personnel international, les dépenses communes de personnel et l'indemnité de subsistance en mission. | UN | وبلغ المتوسط الفعلي لمعامل الشواغر ٤٣ في المائة، مما أدى الى وفورات في مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة. |
19. L'indemnité de subsistance en mission versée au personnel international est calculée sur la base d'un total de 543 jours-homme, en fonction des montants indiqués au paragraphe 2 ci-dessus. | UN | ١٩ - هناك اعتماد لتسديد بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة للموظفين الدوليين على أساس ما مجموعه ٥٤٣ شخص ـ يوم بالمعدلات المشار اليها في الفقرة ٢ أعلاه. |
Tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement, a droit à une indemnité de subsistance en mission calculée au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة يُدفع الى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا. وهو بمعدل ٨٥ دولارا يوميا ﻷول ٣٠ يوما، و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك. |
Tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement, a droit à une indemnité de subsistance en mission calculée au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour ensuite. | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة مدفوع الى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا. وهو بمعدل ٨٥ دولارا يوميا ﻷول ٣٠ يوما، و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك. |
Le montant indiqué représente l'indemnité de subsistance en mission du personnel international. On trouvera les détails à la section A de l'annexe IX, et un récapitulatif à la section B. | UN | يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، على النحو المبين في الفرع ألف من المرفق التاسع، وعلى النحو الموجز في الفرع باء منه. |
iv) Indemnité de subsistance en mission 1 241 500 | UN | ' ٤ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٥٠٠ ٢٤١ ١ |
Le Comité croit savoir qu'il y a peu de précédents et que le parallèle le plus proche est le cas d'officiers d'état-major des contingents de certaines missions recevant à la fois le remboursement aux taux standard et l'indemnité de subsistance en mission. | UN | وتدرك اللجنة أن هناك بضع سوابق لهذه الحالة وأن أقرب حالة مماثلة هي حالة ضباط اﻷركان للوحدات العسكرية في بعض البعثات الذين يحصلون على رد تكاليف بالمعدلات القياسية وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة على السواء. |
18. Il est prévu au paragraphe 15 de l'annexe IV du rapport de verser une indemnité de subsistance en mission aux 43 militaires qui composent l'unité de transmissions. | UN | ١٨ - ورصد اعتماد في الفقرة ١٥ من المرفق الرابع لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة لوحدة اﻹشارة المكونة من ٤٣ فردا عسكريا. |
Indemnité de subsistance en mission | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة |
16. Le montant indiqué représente les indemnités de subsistance en mission de la totalité du personnel international, à raison de 85 dollars par personne et par jour. | UN | ١٦ - خصص اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة لجميع الموظفين الدوليين بمعدل يومي قدره ٨٥ دولار. |
1. Des économies ont été réalisées au titre de l'indemnité de subsistance en mission (459 900 dollars) et des frais de voyage (45 200 dollars). | UN | تحققت وفورات بالنسبة لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٩٠٠ ٤٥٩ دولار( والسفر )٢٠٠ ٤٥ دولار(. |
i) Indemnité de subsistance en mission | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة |
Le montant représente leurs honoraires (15 200 dollars pour le consultant international, 10 000 dollars pour les deux consultants locaux) et les indemnités de subsistance en mission (8 700 dollars) et en voyage (2 000 dollars). | UN | ويتألف هذا المبلغ من اﻷجور )٢٠٠ ١٥ دولار للخبير الاستشاري الدولي و ٠٠٠ ١٠ دولار للخبيرين الاستشاريين المحليين(، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٧٠٠ ٨ دولار(، والسفر )٠٠٠ ٢ دولار(. |
Ce montant sera réparti comme suit : honoraires (19 000 dollars), indemnités de subsistance en mission (12 700 dollars) et frais de voyage (10 000 dollars). | UN | ويوزع هذا المبلغ بين اﻷجور )٠٠٠ ١٩ دولار(، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٧٠٠ ١٢ دولار(، والسفر )٠٠٠ ١٠ دولار(. |
iv) Indemnité de subsistance en mission 1 323 000 | UN | ' ٤ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة |
17. En outre, en plus du remboursement aux taux standard au pays qui fournit les effectifs de cette unité, une indemnité de subsistance en mission a aussi été prévue pour le personnel de cette unité. | UN | ١٧ - وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة الى أنه باﻹضافة الى رد التكاليف الى البلد المساهم بالقوات والذي قدم الوحدة بالمعدلات القياسية، جرى أيضا رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة من أجل أفراد هذه الوحدة. |
i) Indemnité de subsistance en mission | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة |
Frais de voyage (à destination et en provenance de la zone de la mission) | UN | السفر إلى منطقة البعثة ومنها بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة |
:: Augmentation de l'indemnité de subsistance (mission) | UN | زيادة في معدلات بدل الإقامة لأفراد البعثة |